说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 文体翻译
1.
A Research on Translation Principles of Children s Literature from Stylistic Aspect;
儿童文学翻译中的文体翻译策略研究
2.
On Translation from the Perspective of Styles--Review of Translation of Business Stylistics;
从文体的角度论翻译——《实用文体翻译》评析
3.
FUNCTIONAL TRANSLATION THEORY AND AN ANALYSIS OF TRANSLATION FOR SCIENTIFIC AND TECHNOLOGICAL METHODS;
功能翻译理论与科技英语文体翻译方法分析
4.
On Translation of the Stylistic Deviances of Post-modern Literary Works;
后现代主义文学作品的变异文体翻译
5.
&Translation text font
翻译文本字体(&T)
6.
The Chinese Translation of Translationese
Translationese:翻译体?翻译症?翻译腔?
7.
Methods and Literary Forms of Literary Translation:Its Development in Late Qing Dynastyand the Early Days of the Republic;
清末民初文学翻译方法与文学翻译文体的发展
8.
A Tentative Analysis of the Influence of Translator s Subjectivity on Literary Translation;
浅析译者的主体性对文学翻译的影响
9.
A Deconstructional Exploration of Translator s Subjectivity in Literary Translation;
从解构主义看文学翻译的译者主体性
10.
ON THE SUBJECTIVITY OF TRANSLATORS IN TRANSLATING WORKS OF LITERATURE AND ITS LIMITATION;
论文学翻译中的译者主体性及其限度
11.
The Embodiment of Translation Ethics in C-E Translation of Classical Literature
论翻译伦理在古典文学英译中的体现
12.
On the Translator's subjectivity in the Perspective of Literary Translation Dimension
从文学翻译目的层次性谈译者主体性
13.
Cultural Turn in Translation Study and Translator′s Subjectivity
翻译研究的文化转向与译者的主体性
14.
Communicative Translation and Children s Literature for Concrete Operational Stage;
交际翻译理论与具体运算阶段的儿童文学翻译
15.
A View of the Translation of a Special Genre from the Perspective of Functionalism;
从功能翻译理论角度看特殊文体的翻译
16.
Translation of Practical Materials;
谈实用文体资料的翻译——兼谈术语名称的翻译
17.
On Cultural Transference of Translation Subject in Traditional Chinese Translation Theories;
试论中国古代翻译理论中翻译主体的文化流变
18.
On the Ontology of Translation Literature in the Construction of Translation Studies;
论翻译文学在翻译学学科建设中的本体论地位