说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 毛泽东诗词英译本
1.
A Study of the Translation of Tune Names--With Special Reference to the Tune Names of Mao Ze-dong s Ci Poems;
浅谈词牌名的翻译——以毛泽东诗词英译本为例
2.
On Appreciation of the English Edition Mao Tse-tung Poems
外文社《毛泽东诗词》英译本得失谈
3.
On Five Translations of Mao Zedong s Poems;
有关毛泽东诗词五个英译版本的解构分析
4.
On the Reproduction of Meaning in Some Mao Zedong s Poems--A Comparative Study;
英译毛泽东诗词的意义传译比较分析
5.
Translation of Two Chinese Characters in Mao Zedong s Poems;
毛泽东诗词中“万”、“飞”两字英译比较
6.
On English Translation of "Fly" and "Meditation" in Mao Zedong Poems
毛泽东诗词当中“飞动”与“沉思”的英译
7.
Translation of Pun,Anadiplosis and Epigram in Mao's Poems
毛泽东诗词中双关、顶真、警策的英译
8.
English Translation of Intertextuality,Rhetorical Question and Metonymy in Mao Zedong Poems
毛泽东诗词中互文、设问、指代的英译
9.
Translation of Repetitive Words,Antithesis and Enallage in Mao Zedong Poems
毛泽东诗词当中叠字、对偶、转品的英译
10.
Translation of Comparison,Personification and Exaggeration in Mao Zedong Poems
毛泽东诗词当中比喻、拟人、夸张的英译
11.
There Is No Ultimate Authoritative Explanation for Poetry; Translators Just Do What They Think They Can;
诗无达诂 译尽其能——评毛泽东词《沁园春·长沙》五种英译本
12.
Comparison of Allusion Translation in the English Versions of Mao Zedong's Poems-from the Perspective of Cultural Schema
从文化图式理论对比《毛泽东诗词》英译本中典故的翻译
13.
Quality Assessment of Image Reconstruction in Three English Versions of Mao Zedong s Poetry: A Conceptual Integration Approach;
毛泽东诗词三个英译本意象重构的质量评估:概念整合视角
14.
Translation of Static Images in Mao Zedong Poems in the Case of the Chinese Character of 山
毛泽东诗词的静态意象及其英译——以“山”为例
15.
The Translator s Roles: Specifics in the English Translations of Mao Zedong Poems;
从《毛泽东诗词》的翻译看译者的角色
16.
Translation of English and Chinese Numerals with Semantic Fuzziness--English Translation of “Ten Thousand” in Poems of Mao Tsetung;
论英汉语义模糊数字的翻译——兼论《毛泽东诗词》中“万”字的英译
17.
Four English Versions of the Word "Fly" in the Poems by Mao Ze-dong;
传神达意 重在理解——评毛泽东诗词中含“飞”字句式的英译
18.
On the Translation of Figures of Speech in Mao Zedong's Poetry in Light of Relevance Theory
从关联理论的视角看毛泽东诗词中修辞格的英译