说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 外宣英译
1.
An Analysis of Problems in Publicity-oriented C-E Translation
外宣英译中若干问题实例分析——以丽水国际摄影节英译文为例
2.
"To translate or not to translate" in C-E translation of English tourism materials
旅游外宣资料汉英翻译中的“译与不译”
3.
Translator and Gatekeeper:On C-E Translation of International Communication Materials;
翻译与守门人——论对外宣传品的中译英
4.
Analysis of Mistranslations Found in the Tourism Publicity of Huaihua
怀化旅游对外宣传英译中的几个误译
5.
On the issue of English translation for publicity language;
国内企业对外宣传资料中的宣传用语英译
6.
Aesthetic awareness in translating tourist materials from Chinese into English;
旅游事业对外宣传中壮辞的英译原则
7.
Pragmatic Strategies for Publicity-oriented C/E Translation;
对外宣传语英译的等效观及语用策略
8.
Functionalist Approaches to Chinese-English Translation of Tourism Publicity Materials;
功能翻译理论观照下旅游外宣资料的汉英翻译
9.
On English Translation of Chinese Publicity Materials from the Perspectives of German Functionalist Approaches;
从德国功能翻译理论看对外宣传材料汉译英
10.
Factors and Strategies in Chinese-English Translation of Publicity Materials;
对外宣传材料中译英的影响因素及翻译策略
11.
Exploring principles of translating economic literature of enterprises from Chinese to English based on Skopostheory;
从翻译目的论看企业外宣资料汉英翻译原则
12.
A Study of C-E Translation of Tourist Publicity Materials from the Perspective of Skopos Theory
翻译目的论视角下旅游外宣品汉译英研究
13.
On the C-E Translation of Tourist Text--Case Study of Quanzhou Tourist Text
旅游外宣文本的汉英翻译探析——以泉州地区旅游景点英译文本为例
14.
Negative Pragmatic Transfer in Chinese-English Translation of Publicity;
对外宣传材料汉译英中语用负迁移现象的研究
15.
Translation of Publicity Texts from Chinese into English under the Guidance of Skopostheorie;
德国功能目的论对外宣文本汉译英的指导作用
16.
On C-E News Translating for Global Communication: A Functional Approach Applied;
功能主义视阈中的外宣新闻汉译英研究
17.
Domestication & Foreignization in Translation of Publicity Materials into English;
归化和异化策略在外宣材料英译中的运用
18.
Exploring the Principles of Translating Economic Literature from Chinese to English Based on Skopos Theory;
从目的论看经贸外宣资料汉英翻译原则