说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 自行委托鉴定
1.
On the Nature of the Party Concerned Entrusting with Appraising the Conclusion by Himself;
关于当事人自行委托鉴定结论性质的探讨
2.
"The "remitting Bank"which is the Bank to which the principal has entrusted the handling of a collection;"
托收行,即委托人委托办理托收的银行;
3.
Launching re-accreditation submitted by two parties in medical malpractice accreditation;
简析双方当事人共同委托鉴定的再次鉴定程序启动中的一个问题
4.
Entrusted Agency:Manager Behavior,Accounting Information Assurance and Investors
委托代理:经营者行为、会计信息鉴证和投资者
5.
If the execution is not performed by the entrusted people's court within 15 days of receiving the letter of entrustment,
受委托人民法院自收到委托函件之日起十五日内不执行的,
6.
"Application for collection, Bank of China"
中国银行托收委托书
7.
"For the purpose of giving effect to the instructions of the principal, the remitting Bank will utilise the Bank nominated by the principal as the collecting Bank."
为了使委托人的指示得以实现,托收行将以委托人所指定的银行作为代收行。
8.
Be like bilateral party to entrust technical appraisement of unskillful and faulty medical or surgical treatment jointly, talk things over by bilateral party beforehand pay appraisal cost.
若双方当事人共同委托医疗事故技术鉴定的,由双方当事人协商预先缴纳鉴定费。
9.
Where the trustee-trader sold the trust item above, or purchased the trust item below, the price designated by the trustor, the remuneration may be increased in accordance with the contract.
行纪人高于委托人指定的价格卖出或者低于委托人指定的价格买入的,可以按照约定增加报酬。
10.
The power of attorney may limit the powers of the representative to certain acts.
委托书可规定代理人的权力限于某些行为。
11.
On Convicting the Act of Secretly Taking away the Property from a Sealed,Entrusted Thing;
对秘密窃取封缄委托物内物品行为性质的认定
12.
Pentifying the Criminal Responsibility of Unlawful Activity under the Cover of Trust Manage ment of Finahces
打着委托理财旗号之行为的刑事责任认定
13.
An attorney carrying out his duties to a client.
一个律师执行一个委托人的委托。
14.
The act of granting certain powers or the authority to carry out a particular task or duty.
委任;委托授予某种力量或权力以实现特定任务或责任的行动
15.
A committee or board appointed to adjudicate in a particular matter.
审理委员会被委托在某一特定事件中进行裁定的委员会或集体主义
16.
The parties may jointly or individually appoint such an accountant, with the expense borne by the appointing party or parties.
合作各方可以共同或者单方自行委托中国注册会计师查帐,所需费用由委托查帐方负担。
17.
If no statutory provisions specifically allow delegation of duties, courts will interpret any attempts at delegation very strictly.
如果没有法律特别规定这种权力委托,那么,法庭将对任何委托行为作非常严格的解释。
18.
Documents that were committed to the bank's trust.
委托银行保管的文件