说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 授权机关
1.
The enabled body may not re-delegate its authority to any other body.
授权机关不得将该项权力转授给其他机关。
2.
The Comparative Study on the Scope of Authorized Organs in Authorized Legislation;
授权立法中的授权机关范围之比较研究
3.
To determine the scope of the authorized department is the basic step toward perfectness of authorizing legislation.
确立被授权机关的范围是完善授权立法的基本问题之一。
4.
The Communist Party of China Legally is in Power Breach: Authorized Institution Authority Dominance;
依法执政的突破口:授权机关权力显性化
5.
The voters delegated power to the legislature
选民们授权于立法机关。
6.
Competent authorities shall have the authority to refuse termination of authorization if and when the conditions which led to such authorization are likely to recur;
如导致授权的条件可能再次出现,则主管机关有权拒绝终止授权;
7.
CHAPTER I THE DELEGATION OF AUTHORITY TO AGENCIES
第一章 对机关的行政授权
8.
The governmental agency authorized to collect these duties.
海关被授权征收这些税收的政府机构
9.
First, there must be a legislative authorization for appropriations, which is usually contained in the basic delegation of power to the agency.
第—,拨款必须具备立法授权,这通常载于对该机关的基本授权里。
10.
subject to approval from the authorized examining and approving organ of the local district of the commissioning party.
在征得委托方所在地的授权审批机关同意后
11.
"The authorized examining and approving organ of the local district of the party signatory to the contract may examine and approve the said contract,"
合同可以由签约地的授权审批机关审批
12.
Actions lacking authorization from the national authorities should not be implemented or enforced.
未经国家主管机关授权的行动不应实施或执行。
13.
Thus, Congress's power to delegate judicial power to agencies seems fairly secure.
由此看来,国会授予政府机关司法权的权力是相当牢固的。
14.
Much of the litigation on administrative searches has involved the application of the warrant clause to agency inspections.
多数有关行政搜查的诉讼都和适用机关检查的授权令条款有关。
15.
Third-Party Root Certification Authorities and Enterprise Root Certification Authorities
第三方根证书授权机构和企业根证书授权机构
16.
I will authorize to pick up the profile, attached herewith the authorization letter.
本人将授权?取,随表格附上有关之授权书。
17.
Such measures which are not imposed by the national authorities or by sub-national authorities with authorization from the national authorities, shall not be implemented or enforced.
不得实施或执行不属国家主管机关或由国家主管机关授权的地方各级主管机关实行的措施。
18.
"shall complete the relevant procedures at the Chinese diplomatic missions, consular offices or other agencies located abroad that are authorized by the Ministry of Foreign Affairs,"
向中国驻外国的外交代表机关、领事机关或者外交部授权的其他驻外机关办理手续,