说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> WTO海关估价协议
1.
Study on Transaction Price under《Agreement on Customs Valuation》, and the Influence on Customs Evaluation Systems of Our Country;
论《WTO海关估价协议》成交价格方法及其对我国海关估价制度的影响
2.
Agreement on Customs Evaluation of WTO and Improvement System of Customs Evalution in China;
WTO《海关估价协议》与我国海关估价制度之完善
3.
Customs Valuation Committee [GATT]
海关估价委员会〔《关贸总协议》〕
4.
He further stated that the establishment of value of imports would be based on the information collected by the Customs authorities and provisions of the WTO Customs Valuation Agreement.
他进一步表示,将依据海关收集的信息和WTO《海关估价协定》确定进口产品的价值。
5.
1. There is hereby established a Committee on Customs Valuation (referred to in this Agreement as "the Committee") composed of representatives from each of the Members.
1. 特此设立海关估价委员会(本协议中称“委员会”),由每一成员的代表组成。
6.
Price Factor in WTO Anti - Dumping Agreement;
WTO《反倾销协议》价格问题研究——兼评WTO《反倾销协议》第2条
7.
WTO TRIMS and China s Entry Into WTO;
WTO《与贸易有关的投资措施协议》与中国加入WTO
8.
Thoroughly Study the Agreements of WTO to Perfect the Law on Foreign Enterprise Investing in China;
深入研究WTO相关协议完善我国外资法
9.
Adherence to Existing WTO Agreements;
遵守现行WTO协议;
10.
An Analysis of Mistranslating WTO Legal Text into Chinese and its Cause--Illustrated by Agreement on Implementation of Article VII of the General Agreement on Tariff and Trade 1994;
WTO法律文本汉译的误译及原因分析——以《WTO估价协定》为例
11.
TECHNICAL COMMITTEE ON CUSTOMS VALUATION
海关估价技术委员会
12.
4. Customs Valuation (to be notified to the Committee on Customs Valuation)
4.海关估价(向海关估价委员会作出通知)
13.
Treaty Law Issues in the Relationship between WTO and MEAs;
WTO与多边环境协议(MEAs)关系中的条约法问题
14.
WTO s Agreement on Rules of Origin and Improvement of Our Country s Legislation;
WTO《原产地规则协议》及我国相关立法的完善
15.
If the transaction value of imported goods could not be determined, the customs value was determined based on other means provided for in the Customs Valuation Agreement.
如无法确定进口货物的成交价格,则完税价格将根据《海关估价协定》规定的其他方法确定。
16.
GATT Customs Valuation Code
关税及贸易总协定《关税估价准则》
17.
The Ministerial Conference shall approve the agreement on the terms of accession by a two-thirds majority of the Members of the WTO.
部长级会议应以wto成员的三分之二多数批准关于加入条件的协议。
18.
Countermeasure Suggestions on Protecting the Interests of China s Petrochemical Industry by Applying WTO;
关于运用WTO《补贴与反补贴协议》保护我国石化产业利益的对策建议