说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 证人义务
1.
Explorative Analysis About the Moral Defect and Its Remedy in Legislation About Obligation of Witness In Our Country;
试析我国证人义务立法的道德缺陷及修补
2.
Coexistence of Personal Considerations and Law--Abrieftalk on witness obligation ofbearing testimony;
情与法的共存——浅议我国证人作证义务
3.
Inform the witnesses of their rights and obligations, interrogate the witnesses and read aloud the testimony of the witnesses who fail to appear before the court,
告知证人的权利义务,证人作证,宣读未到庭的证人证言,
4.
Whoever knows something about the case has the obligation to offer testimony.
犯知道案情的人都有作证的义务。
5.
A witness in court is obligated to tell the truth.
证人在法庭上有义务讲清事实真象。
6.
Civil Liability of the Information Disclosure Volunteers in Chinese Securities Law;
证券法中信息披露义务人的民事责任
7.
An Analysis of Witness s Rights and Duties through the Particularity of Duties and the Guarantee of Human Rights;
从义务的特殊性和人权保障的视角看证人的权利与义务
8.
The Duty of Care Standard of Securities Investment Fund Manager;
论证券投资基金管理人的注意义务标准
9.
A Research into the lndependence of letter of credit and the tights and duties of Persons Concerned;
信用证的独立性与当事人的权利义务探讨
10.
A Comparative Study of the Rights and Responsibilities of the Witness in Chinese and British Laws;
中英两国刑事证人的权利与义务之比较研究(上)
11.
shall in any way release the Guarantor from any liability under the above- written Guarantee.
均不解除保证人所承担之上述保证书规定的义务。
12.
A defendant shall have the right to defence, and the People's Courts shall have the duty to guarantee his defence.
被告人有权获得辩护,人民法院有义务保证被告人获得辩护。
13.
An agreement by which one person assumes the responsibility of assuring payment or fulfillment of another's debts or obligations.
保证书某人为承担保证付款或为他人履行债务或其他义务等责任而签定的条约
14.
a guarantee that an obligation will be met.
执行一项义务的保证。
15.
The trustee has a duty to pay money and transfer property only to persons who are entitled pursuant to the trust.
受托人有义务只向信托证书授权的人支付金钱和转让财产。
16.
The right to take and hold or sell the property of a debtor as security or payment for a debt or duty.
留置权控制、持有或出卖债务人财产,作为债务或义务清偿保证的权利
17.
Whoever knows something about the case in question has the obligation to testify at the hearing.
凡是知道案件情况的单位和个人,都有义务出庭作证。
18.
Provided always that the above obligation of Guarantor to satisfy and discharge the damages sustained by the Employer shall arise only.
但只在下述情况下保证人才承担清偿业主蒙受损失之义务: