说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 社会主义经济体制改革
1.
The Economical System Reform of Socialism in China, Vietnam and North Korea
中、越、朝社会主义经济体制改革之比较
2.
Research on LiuShaoqi s Reform Thought of Socialist Economic System;
刘少奇社会主义经济体制改革思想研究
3.
Probe into Mao Tse-tung s Thought on Reforming Socialist Economical System;
毛泽东社会主义经济体制改革思想探析
4.
LIU Shao -qi s Exploration of and Contribution to Economic System Reform of Socialism;
刘少奇对社会主义经济体制改革的探索与贡献
5.
The Connotations,Features and Implication of LIU Shao-qi's Idea of Socialist Economic System Reform
刘少奇社会主义经济体制改革思想的内涵、特点与意蕴
6.
Theoretical Innovation of Socialist Market Economy Restructuring;
社会主义市场经济体制改革理论创新
7.
Persevere in reform and opening up and keep improving the socialist market economy.
坚持改革开放,不断完善社会主义市场经济体制。
8.
Socialist Market Economy Demands What Governmental System Should Be Reformed;
社会主义市场经济要求政府体制改革什么
9.
Further Reform and Perfecting Socialistic Market Economy System;
深化改革与完善社会主义市场经济体制
10.
Government Reform and the Improvement of the Socialist Market Economy System;
政府改革与社会主义市场经济体制的完善
11.
Improving socialist economic system and state-owned enterprises reformation;
完善社会主义经济体制与国有企业改革
12.
Economic restructuring was extensively carried forward, and a socialist market economy was preliminarily established.
经济体制改革全面推进,社会主义市场经济体制初步建立。
13.
Reforming China s Taxation System in the Socialist Market Economy;
社会主义市场经济中的中国税制改革
14.
The reform of China's economic structure is a gradual self-perfection of the socialist economic system
中国的经济改革是社会主义经济体制自我完善的一个渐进过程
15.
The Theory on Fundamental Contradictions in Socialist Society and China’s Reform of Economic System
社会主义社会基本矛盾理论与我国的经济体制改革
16.
Reform of Administrative Management System in the Process of Perfecting Socialist Market Economy System;
完善社会主义市场经济体制进程中的行政管理体制改革
17.
In the past five years, the reform and opening up achieved many breakthroughs, and the basis of a socialist market economy was established.
五年来,改革开放取得突破性进展,社会主义市场经济体制初步建立。
18.
8. Continue to unite with all forces that can be united with and increase the cohesion of the Chinese nation.
(三)坚持改革开放,不断完善社会主义市场经济体制。