说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 中国银行业监督管理委员会
1.
China Banking Regulatory Commission:
中国银行业监督管理委员会
2.
(h) other documents required by the China Banking Regulatory Commission.
(八) 中国银行业监督管理委员会要求的其他文件。
3.
f) other conditions set out by the China Banking Regulatory Commission.
(六)中国银行业监督管理委员会规定的其他条件。
4.
Auto financing companies are supervised and regulated by the China Banking Regulatory Commission.
中国银行业监督管理委员会负责对汽车金融公司的监督管理。
5.
and report the systems to the China Banking Regulatory Commission before their implementation.
并在该制度施行前报告中国银行业监督管理委员会
6.
other loan business approved by The China Banking Regulatory Commission.
中国银行业监督管理委员会批准的其他信贷业务。
7.
(h) other loan business approved by The China Banking Regulatory Commission.
(八)经中国银行业监督管理委员会批准的其他信贷业务。
8.
It shall satisfy other prudential supervisory requirements set forth by the China Banking Regulatory Commission.
中国银行业监督管理委员会规定的其他审慎性条件。
9.
other documents required by the China Banking Regulatory Commission.
中国银行业监督管理委员会要求提交的其他文件。
10.
The China Banking Regulatory Commission shall revoke the license to conduct financial business and issue a public notice of the revocation
中国银行业监督管理委员会收回其许可证,并予以公告。
11.
prohibiting the dividend distribution; and other enforcement actions that the China Banking Regulatory Commission deems necessary.
禁止分红。 中国银行业监督管理委员会认为必要的其他措施。
12.
The establishment of an auto financing company shall be subject to the approval of the China Banking Regulatory Commission.
设立汽车金融公司应当经中国银行业监督管理委员会批准。
13.
(f) other enforcement actions that the China Banking Regulatory Commission deems necessary.
(六) 中国银行业监督管理委员会认为必要的其他措施。
14.
(f) It shall satisfy other prudential supervisory requirements set forth by the China Banking Regulatory Commission.
(六)中国银行业监督管理委员会规定的其他审慎性条件。
15.
(g) other documents required by the China Banking Regulatory Commission.
(七) 中国银行业监督管理委员会要求提交的其他文件。
16.
(j) other changes that require the approval of the China Banking Regulatory Commission.
(十) 中国银行业监督管理委员会规定的其他变更事项。
17.
Article 4 The establishment of an auto financing company shall be subject to the approval of the China Banking Regulatory Commission.
第四条 设立汽车金融公司应当经中国银行业监督管理委员会批准。
18.
other changes that require the approval of the China Banking Regulatory Commission.
中国银行业监督管理委员会规定的其他变更事项。