说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 备荒
1.
We must put aside something for the lean year.
我们必须储备一些粮食,以备荒年之用。
2.
As a method of grain stock in the countryside,charitable granary's basic function is to store up grain against famine.
社仓作为民间的粮食储备方式,其基本功能在于积谷备荒
3.
The storage was dominated by grain-storing and people-succouring through all the dynasties,and had a stringent system of management and succour.
历代备荒、救荒机构设置均以仓储为主 ,并有严格的管理制度和救助程序。
4.
It also stockpiled food to give relief in times of famine.
政府还准备储备物资以防灾荒。
5.
He said something very absurd and we took him up on it.
他说了一些非常荒廖的话,我们都责备他。
6.
Have you provided against a coal shortage next winter?
对于下一个冬季的煤荒你已有所防备吗?
7.
and let that food be kept in store for the land till the seven bad years which are to come in Egypt; so that the land may not come to destruction through need of food.
所积蓄的粮食可以防备埃及地将来的七个荒年,免得这地被饥荒所灭。
8.
This was really a whimsical thought, and I reproved myself often for the simplicity of it.
这实在是一个荒唐的想法,我自己也常常责备自己思想太简单。
9.
He was taking precautions against another possible famine - that was all.
他是在防备可能发生的另一次饥荒--就是这么回事。
10.
ash farming; Burn-Beating; Burning : Cutting and Burning rough fallow on land to prepare for tillage.
刀耕火种:在杂草丛生的荒地上割草焚烧以备耕作。
11.
The primal wild is a realm of mysteries, especially to the unprepared.
原初荒野是个神秘的地方,尤其是对没准备好的人来说。
12.
A little after, they had built a fire and camped for the night.
没一会,他们已在荒野中升起篝火,准备露营过夜了。
13.
The government has to provide against a possible oil shortage in the coming months.
政府须为未来几个月中可能出现的油荒作好准备。
14.
Advantages of Tianhuangping Pumped-Storage Power Station in emergency reserve
天荒坪抽水蓄能电站发挥事故备用优势情况分析
15.
a desert island; a godforsaken wilderness crossroads; a wild stretch of land; waste places.
荒岛;荒凉的歧路原野;荒凉的地带;荒地。
16.
A dream is a psychosis, with all the absurdities, delusion and illusions of a psychosis. --Sigmund Freud
梦是一种精神变态,凡是精神变态所具有的一切荒谬、妄念和幻想,它无不具备。——弗洛伊德
17.
This was really a whimsical thought, and I reprov'd my self often for the simplicity of it;
当然,这实在也是一个荒唐的念头,连我自己也经常责备自己把事情想得太简单了。
18.
I have stood a great deal from you without complaint, but after your last ridiculous and offensive letter I am going to dig my toes in
我一直对你十分容忍,毫无怨言,但收到你上次那封荒唐无礼的信后,我不准备退让了。