说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 行政许可程序
1.
Chapter Four is the introduction of the structure of the administrative admission procedure, including the general procedure and the special procedure.
第四章是行政许可程序的构成,对行政许可的一般程序和特殊程序分别进行了论述。
2.
Innovating to the Administrative Procedures Resulted From the Administrative Approval Law
论我国《行政许可法》对行政程序的创新
3.
The Problems in the Administrative Permission Procedure;
行政许可听证程序中几个问题的梳理
4.
On the Innovation and Development of Administrative License Law from Hearing of Witness Procedure;
从听证程序角度看《行政许可法》的创新与发展
5.
On the Principle of Files Exclusivity of Administrative Licensing Hearing Procedure;
论行政许可听证程序之案卷排他性原则
6.
On Procedure of Administrative Licensing Cancellation in Chin Perfection of the System of Reliance Protection in China;
论我国行政许可撤销程序——兼论我国信赖保护制度之完善
7.
Legalization of Administrative Procedure and Transparency of Administration:Establishment of a Sunshine Government;
行政程序法治观与行政许可透明度——从制度创新努力看建设阳光政府的方向
8.
On Improvement of Procedure of Abstract Administrative Actions in China with Article 71 of Administrative Permission Law;
试析我国抽象行政行为规制程序的完善——以《行政许可法》第七十一条为准据
9.
Try Analysing the Feasibility of Procedural Sanction in the Administrative Conduction;
试析行政行为中程序性制裁的可行性
10.
The New Progress in Administrating by Law;
实施《行政许可法》推进依法行政进程——兼议我国行政许可制度
11.
On the Feasibility of Constituting the Administration Formality Laws in Present China;
论我国当前制定行政程序法的可行性
12.
and judicial review was available pursuant to the Administrative Procedure Act.
以及根据《行政程序法》可得到司法复审。
13.
Thus, there are a number of administrative settings in which an asserted due process right to appear through counsel could potentially become an issue.
因此,在许多行政环境下,通过律师应享有的正当程序权有可能成为争论的问题。
14.
Recognizing that non-automatic licensing procedures should be no more administratively burdensome than absolutely necessary to administer the relevant measure;
认识到非自动进口许可程序的行政负担不应超过为管理有关措施所绝对必需的限度;
15.
Executable file has been changed. Should the program be granted network access?
可执行文件已经被更改。允许该程序访问网络吗?
16.
Solutions should allow programs untrustworthy to run instead and prevent their dangerous behavior.
可行的解决方法应允许不可靠程序运行,并同时防止不可靠程序的危险行为。
17.
Agreement on Import License Procedures
进口许可证程序协定
18.
Windows allows you to execute multiple programs simultaneously, quickly changing from one application to another.
Windows可以允许用户同时运行多个程序,可以很快地从一个应用程序转移到另一个程序.