说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 根据成本定价
1.
This paper, based on the principle of cost price, puts forward a new opinion on calculation, which is for the reference of foreign trade enterprises.
本文根据成本定价的原理、提出了新的核算思路,以供外贸企业在定价实践中参考。
2.
Tax official: the tax authority will assess the taxable turnover by reference to the price of similar housing at certain place or to the level of cost of the housing.
税务局:税务局可以根据当地的同类价格或其成本水平来核定。
3.
I suppose you might as well work out your prices from you costs.
我想,你不妨根据成本计算一下价格。
4.
1. The customs value of imported goods under the provisions of this Article shall be based on a computed value.
1. 根据本条的规定,进口货物的完税价格应依据计算价格确定。
5.
The promotional rates of this hotel are suBject to our room availaBility.
本宾馆促销优惠价根据客房供应情况而定。
6.
details of which are specified in the Appendix
根据本合同附件的规定
7.
The law has been formulated according to the Constitution
根据宪法,制定本法
8.
Price points: Based on the costs of similar products in the nonprofit market, what would be a reasonable price to charge for the package?
价格点:根据非营利市场类似产品的成本,会员包的合理价格是多少?
9.
Under Article 6 the customs value is determined on the basis of the computed value.
根据第6条,完税价格根据计算价格确定。
10.
If the transaction value of imported goods could not be determined, the customs value was determined based on other means provided for in the Customs Valuation Agreement.
如无法确定进口货物的成交价格,则完税价格将根据《海关估价协定》规定的其他方法确定。
11.
the Revised Version (revision by British scholars in 1870-1884 of the Authorized Version of the Bible )
《圣经》修订本(英国学者于1870-1884 年间根据《圣经》钦定本修订而成)
12.
Any measure invoked pursuant to the provisions of this Article shall be applied on a Member-By-Member Basis.
根据本条的规定援引的任何措施应在成员对成员的基础上实施。
13.
1. As a general rule, customs value is determined under this Agreement on the basis of information readily available in the country of importation.
1. 通常,完税价格根据本协定的规定并依据在进口国中可容易获得的信息予以确定。
14.
direct costing: The process of assigning costs as they are incurred to products and services.
直接成本计算: 根据在生产和服务中发生的成本费用确定成本的过程。
15.
3. Additions to the price actually paid or payable shall be made under this Article only on the basis of objective and quantifiable data.
3. 根据本条规定加入实付和应付价格中的费用应以客观和可量化的数据为依据。
16.
1. The primary basis for customs value under this Agreement is "transaction value" as defined in Article 1.
1. 本协定项下完税价格的首要依据是第1条所定义的“成交价格”。
17.
This minimum value shall form part of the information furnished to exporters under the provisions of paragraph 6.
此最低价值应成为根据第6款规定向出口商提供信息的一部分。
18.
Remember that when the standard costs are used, factory overhead is applied to production on the basis of a predetermined standard cost overhead rate.
在标准成本制度下,制造费用根据一事先确定的比率进行分配。