说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 海关放行货物
1.
The custom released the goods against payment of a fine.
在付完罚款后海关放行货物
2.
The custom release the goods against payment of a fine.
交付罚款后,海关放行这批货物。
3.
goods to which damage or loss has occurred prior to Customs release
在海关放行前遭受损坏或者损失的货物
4.
The Customs shall examine and clear the goods on the strength of the import licence and other relevant documents.
海关凭进口货物许可证和其他有关单证查验放行。
5.
Unless specially approved by the Customs, import and export goods shall be released only upon endorsement by the Customs after duties have been paid or a proper guarantee has been submitted.
第二十条除海关特准的外,进出口货物在收发货人缴清税款或者提供担保后,由海关签印放行。
6.
"Unless specially approved by the Customs, import and export goods shall be released upon Customs endorsement only after the payment of duties or the provision of a guarantee"
除海关特准的外,进出口货物在收发货人缴清税款或者提供担保后,由海关签印放行。
7.
When other corporations import goods, they must all apply to obtain an import licence, and the Customs shall examine and clear the goods on the strength of the import licence and the relevant documents.
其他公司进口货物,都必须申请领取进口货物许可证,海关凭进口货物许可证和有关单证查验放行。
8.
Members may also provide for corresponding procedures concerning the suspension by the customs authorities of the release of infringing goods destined for exportation from their territories.
各成员还可制定关于海关中止放行自其领土出口的侵权货物的相应程序。
9.
The storage of goods under Customs control at a place outside the Customs surveillance zone shall be approved by the Customs and subject to Customs control.
在海关监管区外存放海关监管货物,应当经海关同意,并接受海关监管。
10.
goods declaration for customs transit TIF
海关转运货物报关单
11.
If the goods ate purchased onshore But will be collected by the traveller Beyond the customs Barrier (e. g .if delivered to a ship)
如果属岸上购物并由旅行人在远离海关关卡提货时(如船上交货)
12.
Customs let them pass based on the Declaration Form> which signed by the port checking officers.
海关凭出入境检验检疫机构签发的《入境货物通关单》办理验放手续。
13.
Competent Authorities of Maritime Dangerous Goods
海运危险货物主管机关
14.
customes warrant
海关仓库货物出仓单
15.
customs immediate release declaration
海关即刻放行报关单
16.
The procedure for inspecting goods and baggage entering a country.
海关检查在货物和行李进入某个国家时进行检查的程序
17.
In cases where the export goods are to be transported from one customs area to another, the provisions of the Customs General Administration shall be followed.
进出口货物转关运输的,按照海关总署的规定执行。
18.
Date of application of tariff rate for transit goods will be worked out by the Customs General Administration separately.
转关运输货物税率的适用日期,由海关总署另行规定。