说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 合同规定的质量
1.
The Seller guarantee that the commodity thereof complies in all respects with the quality and specifications stipulated in this contract. The guarantee period shall be 6 years counting from the date on which the commodity arrives at the port of destination.
卖方保证所售出货物符合本合同规定的质量、规格等项要求。保质期为货到目的港之日起6年。
2.
We regret to say that the quality of your delivery does not measure up to the contract standard .
很遗憾,你方交货质量不合乎合同规定的标准。
3.
After reinspection we found that the quality of the goods was not in conformity with the contract stipulation.
复验后发现,质量与合同规定不符合。
4.
quality discrepancy record
质量不合规定的记录
5.
The machines will correspond in all respects with the quality and specifications as stimulated in the contract.
机器的各个方面将符合于合同中所规定的质量要求和规格。
6.
We sincerely hope the quality are in conformity with the contract stipulatio.
我们真诚希望质量与合同规定相符。
7.
We sincerely hope the quality are in conformity with the contract stipulations.
我们真诚希望质量与合同规定相符
8.
We sincerely hope that Both quality and quantity are in conformity with the contract stipulations.
我们真诚希望质量、数量都与合同规定相吻合
9.
We 'll spare no effort to ensure that the quality is in conformity with the specification in the contract .
我们将尽全力确保货物质量与合同规定的规格相符。
10.
The quality of imported steel products should comply with the design standards and the requirements of the contract.
进口钢材产品的质量应符合设计和合同规定标准的要求。
11.
This lot of goods is not up to the standard stipulated in the contract, we are now lodging a claim with you.
这批货的质量低于合同规定的标准,我们现向你方提出索赔。
12.
Within 90 days after the arrival of the goods at the destination port, should the quality, quantity, weight, specifications or packing be found not in conformity with the stipulations of this contract,
货到目的港后90天内,如发现质量、数量、重量、规格、包装与本合同规定不符。
13.
A document specifying the processes of the quality management system to a specific product, project or contract, can be referred to as a quality plan.
对应用于特定产品项目或合同的质量管理体系的过程作出规定的文件,可称之为质量计划.
14.
The material is not of the stipulated quality.
该材料不符合合约上规定的质量标准。
15.
I must advise the farm of the quantity of the wheat as per the contract.
我将按合同规定通知农场小麦的数量
16.
The quality of the new products doesn't come up to the required standard.
这些新产品的质量不符合规定标准。
17.
should any damages occurred by reason of quality within the guarantee period. The Buyer shall have the right to lodge a claim against the Seller.
在本合同规定的保质期内,因质量问题引起的任何损失,买方均有权向卖方提出索赔
18.
quality plan: document specifying which procedure and associated resources shall be applied by whom and when to a specific project, product, process or contract
质量计划:对特定的项目、产品、过程或合同,规定由谁及何时应使用哪些程序和相关资源的文件