说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 收报地址
1.
destination address
收报地址;目标地址;目的地址;接收站地址;结果地址
2.
a telegraphic(al)address
电报挂号, 收电报的地址
3.
The rate is one dollar and fifteen cents a word, including the address, for a telegram in plain language.
业: 明语电报,每一个词(汉语应指“字”)收费1.15元,地址同样收费。
4.
Specify an e-mail address to receive alert notifications. To enter multiple addresses, use a semicolon to separate them.
指定要接收警报通知的电子邮件地址。要输入多个地址,请使用分号来分隔。
5.
If you want to send it by urgent, you have to add indication "urgent"before the receiver's name and address.
如果你要拍发紧急的,就得在收报人名字和地址前加一个"急"字。
6.
automatic telegraph address routing system
自动电报地址路由系统
7.
The names and addresses of the persons sending and receiving the message are not counted as part of the charge within the United States, but are counted in cables going to other countries.
在美国打国内电报,发报人和收报人的姓名、地址都免计字数,但打到国外就要计算。
8.
A recipient mail address is not valid. Please verify all recipient addresses.
收件人邮件地址无效,请检查所有收件人的地址。
9.
As your name and address were listed in the local newspapers.
贵公司的名称及地址均载于当地报纸。
10.
In case the address of the addressee or the addressee's agent change, may apply for re-directing.
收件人或代收人因地址变更,得申请将邮件改向新地址投递。
11.
In case the address of the addressee or the addressee's agent change, the sender may apply for re-directing.
(一)收件人或代收人因地址变更,得申请将邮件改向新地址投递。
12.
"Sender's Name, Address and Tel. No.(Not To be Transmitted)"
发报人姓名、地址和电话号码(不拍发)
13.
Please send me my address at this telegraph office.
“请把我的地址寄到电报局。”
14.
the mailing address to which answers to a newspaper ad can be sent.
回应报纸广告所需的地址。
15.
Please write your address on your embarkation card.
请在你的出境申报表上写上你的地址。
16.
Type the e-mail address of the person you want to receive the e-mail.
打上收信人的电子邮件地址。
17.
Please type an address in the To text box.
请在“收件人”文本框中键入一个地址。
18.
Please enter your e-mail address to receive alerts.
请输入您的电子邮件地址以接收通知。