说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 国内航行船舶
1.
Improving Inspection Quality of Domestic Sailing Ships to Ensure Implementation of International Maritime Convention
提高国内航行船舶检验质量的措施与方法
2.
Convention regarding the Measurement of Vessels Employed in Inland Navigation
内河航行船舶丈量公约
3.
Convention regarding the Measurement and Registration of Vessels Employed in Inland Navigation
内河航行船舶丈量和注册公约
4.
Convention relating to the Limitation of the Liability of Owners of Inland Navigation Vessels
内河航行船舶所有人责任限制公约
5.
Identification code for ships engaged in international voyage
GB/T12410-1990国际航行船舶识别代码
6.
Application of Import for Foreign-going Ship
国际航行船舶进口申请书
7.
The ships of every country have the right to sail on the high seas.
每个国家的船舶有权在公海上航行。
8.
Where a vessel, in violation of the Regulation on Vessel Registration, pretends to be of Chinese nationality and hangs the flag of China in sailing,
违反《船舶登记条例》规定,船舶假冒中国国籍,悬挂中国国旗航行的,
9.
The targeting system for safety inspection of Chinese ships not engaged in international trade
中国籍非国际航行船舶安全检查选船机制
10.
Can be used in upper room and cabins of yachtes, ships in rivers and ocean going ships.
适用于内河船舶、艇、洋航行的各类船舶弦甲以上的舱室和上层建筑。
11.
Charges and Standard of Agent for Ships Sailing in International Route
航行国际航线船舶代理费收项目和标准
12.
The master of a seagoing vessel making an international voyage, before arrival at its first port of call in a territory, shall ascertain the state of health on board
国际航行的远洋船舶的船长,在到达一个领域内的第一个停泊港前,应当查明船上的健康情况,
13.
Article65 At the border port, if rodents are found on any home vessel of domestic voyage, the vessel must undertake deratization by itself.
第六十五条在国境口岸停留的国内航行的船舶如果存在鼠患,船方应当进行除鼠。
14.
Discussion on change of age for ships engaged in international shipping
关于更改国际航行船舶船龄问题的探讨
15.
Protocol to the Convention relating to the Limitation of the Liability of Owners of Inland Navigation Vessels
内河航行船舶所有人责任限制公约议定书
16.
Where a vessel, in violation of Article 5 of the Maritime Traffic Safety Law, sails without the certificate of vessel nationality or with a falsified certificate of vessel nationality,
违反《海上交通安全法》第五条的规定,船舶无船舶国籍证书或使用虚假的船舶国籍证书航行的,
17.
Within the port zone a foreign vessel illegally flying the flag of the People's Republic of China is subject to a fine of 500 yuan.
对港区内非法悬挂中华人民共和国国旗航行的外国船舶处以500元的罚款。
18.
Pilotage Provisions for Vessels of Foreign Nationality Navigating in Songhua River for Trial Implementation
外国籍船舶在松花江水域引航规定试行