说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 贵函收悉
1.
"Answering to your letter, we state that the market remains quiet."
"贵函收悉, 此地商场仍保持平静"
2.
Answer to your letter, we state that the market remains quiet .
贵函收悉,此地市场仍保持平静。
3.
Your favour of the 7th july be at hand , and thank you for your order for: -
7月7日的贵函收悉,感谢您订购下列货物:……。
4.
"Your favour of the 7th July is at hand, and thank you for your order for ..."
"7月7日的贵函收悉, 感谢您订购下列货物 ..."
5.
In reply to your letter, we is pleased to inform you that we have show the sample to our buyer.
贵函收悉,我们已将样品提交本公司的买方,特此奉告。
6.
"In reply to your letter, we are pleased to inform you that we have shown the sample to our Buyer."
"贵函收悉, 我们已将样品提交本公司的买方, 特此奉告"
7.
We receive your letter of the 10th inst., and thank you for your order for -
本月10日来函收悉,感谢贵方对……的订货。
8.
I hereby acknowledge receipt of your letter of 25July.
特此告知贵方7月25日的来函收悉。
9.
We have receive your letter of the 5th september, and thank you for your esteemed order for -
贵公司9月5日函收悉,谢谢贵方订购下列物品:
10.
I have been favour with yours of the 4th May, states the impossibility of execute my order, for the purchase of pig-iron.
贵公司5月4日函收悉,知贵公司不能履行我司买铣铁的订单。
11.
Referring to your letter of october 5, we shall is glad if you will send to us by motorship the following at an early date: .
贵方10月5日函收悉,请迅速将下列商品以船运发送我公司。
12.
We acknowledge receipt of your favour of the 10th July, and thank you for the order you have given us .
贵公司7月10日函收悉,对此次订货,我公司表示感谢。
13.
We have duly receive your circular of may15, with a price - list of the japanese toy and sundry enclosed therein.
贵司5月15日来函及所附日本产玩具和杂货价目单均及时收悉。
14.
In reply to your telex dated April 2nd, we are enclosed this order sheet No. 15 .
贵方4月2日电传收悉,随函附上我方第15号订单。
15.
We have receive your favor of april 10, and note that you is shipping a consignment of wood pulp to us.
4月10日来函收到,得悉贵公司同意将木浆委托我公司销售。
16.
In reply to your letter of Jully 3, we regret to say that we do not have in stock any such articles as you describe .
7月3日的来函收悉。 很抱歉贵公司报供的商品实非我司经营。
17.
In reply to your letter of july 3 , we regret to say that we do not have In stock any such article as you describe .
7月3日的来函收悉。很抱歉贵公司报供的商品实非我司经营。
18.
We are very grateful for your letter of July 8th, 1992, and the enclosed draft contract.
贵公司1992年7月8日函就所附合同草本已收悉,谢谢。