说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 无花果树
1.
"Then the trees said to the fig-tree, You come and be king over us."
树木对无花果树说,请你来作我们的王。
2.
[bbe] Then the trees said to the fig-tree, You come and be king over us.
树木对无花果树说、请你来作我们的王。
3.
They sewed fig leaves together, and made themselves aprons.
遂用无花果树叶,编了个裙子围身。
4.
Then the trees said to the fig tree, You come and reign over us.
10众树对无花果树说,请你来作我们的王。
5.
a land of grain and vines and fig-trees and fair fruits; a land of oil-giving olive-trees and honey;
那地有小麦,大麦,葡萄树,无花果树,石榴树,橄榄树,和蜜。
6.
KJV] He smote their vines also and their fig trees; and brake the trees of their coasts.
[新译]他击打他们的葡萄树和无花果树,又毁坏他们境内的树木。
7.
He struck down their vines also and their fig trees, And shattered the trees of their territory.
诗105:33他也击打他们的葡萄树、无花果树、坏他们境内的树木。
8.
NIV] he struck down their vines and fig trees and shattered the trees of their country.
[和合]他也击打他们的葡萄树和无花果树,毁43坏他们境内的树木。
9.
"He gave their vines and their fig-trees to destruction, and the trees of their land were broken down."
他也击打他们的葡萄树和无花果树,毁坏他们境内的树木。
10.
He who tends a fig tree will eat its fruit, and he who looks after his master will be honored.
看守无花果树的,必13吃树上的果子;敬奉主人的,必得尊荣。
11.
He who tends the fig tree will eat its fruit, And he who cares for his master will be honored.
箴27:18看守无花果树的、必吃树上的果子.敬奉主人的、必得尊荣。
12.
NIV] He who tends a fig tree will eat its fruit, and he who looks after his master will be honored.
[和合]看守无花果树的,必13吃树上的果子;敬奉主人的,必得尊荣。
13.
But the fig tree said unto them, Should I forsake my sweetness, and my good fruit, and go to be promoted over the trees?
无花果树回答说,我岂肯止住所结甜美的果子,飘摇在众树之上呢。
14.
Whoever keeps a fig-tree will have its fruit; and the servant waiting on his master will be honoured.
看守无花果树的,必吃树上的果子。敬奉主人的,必得尊荣。
15.
"But the fig-tree said to them, am I to give up my sweet taste and my good fruit and go waving over the trees?"
无花果树回答说,我岂肯止住所结甜美的果子,飘摇在众树之上呢?
16.
Jas.3:12 Can a fig tree, my brothers, produce olives? Or a vine, figs? Neither can salt water produce sweet.
雅三12我的弟兄们,无花果树能生橄榄么?葡萄树能结无花果么?咸水也不能发出甜水来。
17.
KJV] Can the fig tree, my brethren, bear olive berries? either a vine, figs? so can no fountain both yield salt water and fresh.
[新译]我的弟兄们,无花果树能结橄榄吗?葡萄树能长无花果吗?咸水也不能发出甜水来。
18.
Indeed even the vine and the fig tree and the pomegranate and the olive tree have not borne fruit; from this day I will bless you.
甚至葡萄树、无花果树、石榴树、橄榄树都没有结果子;从今日起,我必赐福与你们。