说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 批准进口
1.
a temporary admissio
临时免税进口,暂时批准进口
2.
a temporary admission
"临时免税进口,暂时批准进口"
3.
(4) Commodities imported with special approval from the Ministry of Foreign Economic Relations and Trade.
四、经国家特别批准进口的商品。
4.
Article 7 Chinese-foreign cooperative enterprises that are approved to import materials and parts for processing products for domestic sale shall pay tax according to regulations at the time of import.
第七条 中外合作经营企业经批准进口供加工内销产品的料、件,应在进口时照章征税。
5.
Licensing agencies authorized by MOFTEC could issue import licences on the basis of import documents submitted by the applicants, approved by the competent departments.
外经贸部授权的发证机关在申请人出具有关主管机关批准进口的文件基础上发放进口许可证。
6.
those who import or export psychotropic drugs without authorization.
未经批准擅自进口、出口精神药品的。
7.
It does not ban imports of already approved products from the United States.
这并没有禁止从美国进口已经获得批准的产品。
8.
Automatic import licensing is defined as import licensing where approval of the application is granted in all cases,
自动进口许可定义为在所有情况下均批准申请,
9.
Departments and enterprises that have not been approved to engage in import business are forbidden to import goods on their own accord.
禁止未经批准经营进口业务的部门、企业自行进口货物。
10.
Imported cosmetics should state the sanitation license and license permission number.
进口化妆品应标明进口化妆品卫生许可证卫生批准文号.
11.
Import and export goods may be exempted from examination if an application has been made by the consignee or consignor and approved By the General Administration of Customs
经收发货人申请,海关总署批准,其进出口货物可以免验。
12.
The Customs shall give clearance to the import goods listed in Items (2), (3) and (4) above on the strength of the approval certificates.
前款第二项、第三项、第四项进口物品,海关凭批准的证件查验放行。
13.
Since 1993, approved dy ETO and NCST CBMA has had import-export trade license.
1993年经国家经贸委、国家科委批准获自营进出口权。
14.
1. Automatic import licensing is defined as import licensing where approval of the application is granted in all cases, and which is in accordance with the requirements of paragraph 2(a).
1. 自动进口许可定义为在所有情况下均批准申请,且符合第2款(a)项规定的进口许可。
15.
Article13: If the application for the import of technology is approved, the State Council Foreign Trade Department shall issue a letter of intent on technology import licensing.
第十三条技术进口申请经批准的,由国务院外经贸主管部门发给技术进口许可意向书。
16.
"Unless approval has been obtained from the examining and approving organ, a contract shall not include provisions restricting the recipient from using the imported technology to manufacture products for export."
未经审批机关批准,合同中不得含有限制受方利用引进技术生产的产品出口的条款。
17.
"A contractual joint venture may, within its approved scope of operation, import materials it needs and export products it produces."
合作企业可以在经批准的经营范围内,进口本企业需要的物资,出口本企业生产的产品。
18.
Article 19 A contractual joint venture may, within its approved scope of operation, import materials it needs and export products it produces.
第十九条合作企业可以在经批准的经营范围内,进口本企业需要的物资,出口本企业生产的产品。