说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 申报期限
1.
Taxpayer: well, the tax return is far more important than I thought before. what is the deadline for it?
纳税人:纳税申报比我原来想象的重要得多。申报期限是如何规定的?
2.
Tax official:the tax authority will set new dead line for the return and impose a fine not exceeding2000Yuan on the taxpayer that fail to file the return.on the other hand, levy a surcharge equal to0.2%of the overdue tax for each day that the tax remain in arrears.
税务局:要重新指定申报期限,并在罚款的同时,对逾期纳税按日加罚滞纳金。
3.
for declaration purpose only
只用于申报仅限于申报
4.
April 15 is the deadline for filling individual income-tax returns.
个人所得税申报归档的最后期限是4月15日。
5.
Article47: Creditors may file conditional claims, claims subject to time limits and claims pending in legal actions and arbitration procedures.
第四十七条?条件、期限的债权和诉讼、裁未决的债权,债权人可以申报。
6.
"Failure to apply for tax registration, change or cancellation of tax registration within a prescribed time limit;"
未按照规定的期限申报办理税务登记、变更或者注销登记的
7.
"With respect to the period of operations of an enterprise with foreign capital, the foreign investor shall report to and secure approval from the authorities in charge of examination and approval."
外资企业的经营期限由外国投资者申报,由审查批准机关批准。
8.
application for an extension of stay
延长逗留期限申请书
9.
If a tax return is mailed, the date on the postmark shall be regarded as the actual date of lodgement.
邮寄申报以寄出地的邮戳日期为实际申报日期。
10.
"Where the consignee fails to declare the import goods within the time limit prescribed in the preceding paragraph, a fee for delayed declaration shall be imposed by the Customs."
进口货物的收货人超过前款规定期限未向海关申报的,由海关征收滞报金。
11.
Foreign enterprises shall file their provisional income tax returns with the local tax authorities within the period prescribed for provisional payments.
外国企业应当在每次预缴所得税的期限内,向当地税务机关报送预缴所得税申报表
12.
contract limits and reportable open position
合约限量及须申报的持仓量
13.
How can a joint venture prolong its term after it expires?
合资期满后,如何申请延长合资期限?
14.
Next Tuesday is deadline for sending in your application.
呈递申请书的截止期限是下星期二。
15.
If, at the expiration of the time limit, the applicant fails to make the corrections, his or its application shall be deemed to be withdrawn.
期限届满申请人未补正的,其申请视为撤回。
16.
The bidding deadline is on december 8th.
递交申请的最后期限是12月8日。
17.
The failure of the creditors to declare their rights within the prescribed period shall be regarded as a relinquishment of their rights.
逾期未申报债权的,视为放弃债权。
18.
A Research on the Supplement to Shen Bao·Free Talk during Li Liewen s Period;
黎烈文时期的《申报·自由谈》研究