说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 中华人民共和国渔政渔港监督管理局
1.
Administration of Fishery and Fishing Harbor Supervision of the PRC
中华人民共和国渔政渔港监督管理局
2.
State fishery administration and fishing port superintendency agencies shall exercise administrative and supervisory authority over external relations pertaining to fisheries and fishing ports.
国家渔政渔港监督管理机构对外行使渔政渔港监督管理权。
3.
The state fisheries administration and fishing harbour superintendency agencies shall be responsible for supervising the discharge of pollutants by vessels in the fishing harbours and for exercising surveillance over the waters thereof.
国家渔政渔港监督管理机构负责渔港船舶排污的监督和渔业港区水域的监视。
4.
These departments shall be authorized to set up fishery superintendency agencies in important fishing areas and fishing ports.
县级以上人民政府渔业行政主管部门可以在重要渔业水域、渔港设渔政监督管理机构。
5.
fishing Vessel Branch,Register of Shipping of PRC
中华人民共和国船舶检验局渔船分局
6.
Fisheries Law of the People's Republic of China
中华人民共和国渔业法
7.
state fishing port administrations are responsible for the supervision of pollutant discharge by fishing boats and the surveillance of fishing grounds;
国家渔政渔港监督机构负责鱼港船舶排污的监督和渔业港区水域的监视;
8.
Article 3. The harbour superintendency agencies of the People's Republic of China shall be the competent authorities responsible for the unified supervision and administration of traffic safety in the coastal waters.
第三条中华人民共和国港务监督机构,是对沿海水域的交通安全实施统一监督管理的主管机关。
9.
The organs in charge of the prevention of vessel-induced pollution of the marine environment are the harbor superintendency administration of the People's Republic of China (hereinafter referred to as the "harbor superintendencies").
防止船舶污染海域环境的主管机关,是中华人民共和国港务监督(以下简称港务监督)。
10.
The Administrative Measures for the Import of Drugs have been adopted by the State Food and Drug Administration and the General Administration of Customs of the People's Republic of China upon deliberation,
《药品进口管理办法》经过国家食品药品监督管理局、中华人民共和国海关总署审议通过,
11.
Fishery in rivers and lakes shall be subject to the superintendence of the departments of fishery administration under the relevant people's governments at or above the county level in accordance with administrative divisions.
江河、湖泊等水域的渔业,按照行政区划由有关县级以上人民政府渔业行政主管部门监督管理;
12.
Article2. The harbour superintendency establishments of the People's Republic of China shall be responsible for implementing these Regulations.
第二条中华人民共和国港务监督机构是本条例的实施机关。
13.
B: Their function is to supervise the implementation of the laws of the People's Republic of China.
B:监督中华人民共和国法律的实施。
14.
Announcement No. 115, 2003 of the General Administration of Quality Supervision, Inspection and Quarantine of the People's Republic of China
中华人民共和国国家质量监督检验检疫总局公告2003年第115号
15.
Where a pollution accident occurs to fishery, the matter shall be investigated and handled by the fishery supervision and administration department.
造成渔业污染事故的,应当接受渔政监督管理机构的调查处理。
16.
Goal of the Legislation of Law of Administrative Proceedings: Upholding and Supervising;
在“维护”与“监督”之间——《中华人民共和国行政诉讼法》立法目的分析
17.
The" Pharmacopoeia of the People's Republic of China" and the pharmaceutical standards promulgated by the pharmaceutical supervisory and administrative department under the State Council shall be the State pharmaceutical standards.
国务院药品监督管理部门颁布的《中华人民共和国药典》和药品标准为国家药品标准。
18.
State superintendence of fisheries shall operate under the principle of unified leadership and decentralized administration.
国家对渔业的监督管理,实行统一领导、分级管理。