说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 唐太斯加倍用力。
1.
Fear, that relentless pursuer, clogged Dantès' efforts.
恐惧是一个无情的追逐者,它迫使唐太斯加倍用力。
2.
it was impossible. He sought to open it; lock and padlock were fastened;
唐太斯抓住两个提环,想用力把银柜提起来,但是提不动。
3.
All Villefort's influence barely enabled him to stifle the secret Dantès had so nearly divulged.
维尔福的全部力量都用在封住那几乎被唐太斯所泄漏的秘密上了。
4.
Dantès had exhausted all human resources, and he then turned to God.
唐太斯已尽了一切努力,他终于转向了上帝。
5.
Dantès let go of the timber, which he now thought to be useless, and swam vigorously to meet them.
唐太斯觉得那条横木现在对他没用了,就放弃了它,然后用力游着向他们迎上去。
6.
We redoubled our efforts [zeal].
我们加倍努力 [倍增热忱] 。
7.
Dantès touched it, and found that it was a beam.
唐太斯用手去一摸,发觉原来是一条横梁。
8.
Whenever we double the force on a given object, we double the acceleration.
每当作用在某一给定物体上的力增加一倍,加速度也就增加一倍。
9.
Faria had dug his way through fifty feet, Dantès would dig a hundred;
法利亚从他的牢房里掘通了五十尺地道,唐太斯则决心掘通两倍于那个距离。
10.
It was empty, and Dantès emerged from the tunnel.
唐太斯一跃钻出了地道。
11.
Hallo, Dantès! hello, lovely damsel!
喂,唐太斯,喂,美丽的姑娘!
12.
on the contrary, this Dantès saw a means of accelerating his escape.
相反的,这个唐太斯却想出了一个加速他逃走的办法。
13.
Stronger grew the wonder of Dantès, who almost fancied he had to do with one gifted with supernatural powers;
唐太斯愈来愈觉得奇怪了,他觉得眼前这个人具有超凡的能力。
14.
Doubled one's efforts in a Bid to renew product variety and upgrade product quality
加倍努力,力争创新创优
15.
Dants struck with the sharp end of his pickaxe, which entered someway between the interstices
唐太斯用鹤嘴锄尖利的一头敲上去,尖头嵌入了石缝。
16.
They had repaired it completely, and stopped up with vast masses of stone the hole Dantès had partly filled in.
他们用许多大石头填没了唐太斯已经填过了一半的洞。
17.
"I am," replied Dantès, in bad Italian, "a Maltese sailor.
“我是,”唐太斯用蹩脚的意大利语回答说:“一个马耳他水手。
18.
said Caderousse; "why, how fast you go on, father Dantès;
卡德鲁斯说,“你说得太早了点吧,唐太斯老爹。