说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 不幸的巧合
1.
an unhappy coincidence, chance, etc
不幸的巧合、 偶然事故等
2.
an uncanny coincidence, resemblance, etc
意料不到的巧合、 相似等.
3.
Chocolate always disagrees with me.
巧克力糖不合我的胃口。
4.
Subjected to or marked by misfortune.
不幸的经受不幸或具有不幸的特征的
5.
This can't be a coincidence.
我并不认为这只是一个偶然的巧合。
6.
Coincidence operated only mildly in their lives.
在他们生活中巧合的机缘并不多得。
7.
It is no coincidence that the cat is soaking in a tub of milk.
猫在满浴缸的牛奶里泡澡并不是巧合。
8.
Lacking manual skill or dexterity.
手不灵巧的缺乏人工技巧或灵巧的
9.
It was unfortunate that the police were put off the track by the man's seemingly excellent alibi.
不幸的是,那人非常巧妙地证明自己当时不在现场,这使警方迷失了方。
10.
He knows that few men are skillful or strong or lucky enough to keep a skill afloat in these wild waters.
他知道没有几个人有充分的技巧、力量、与幸运,能在这样狂野的水上使船不沉。
11.
Bad luck or coincidence.
运气不好还是巧合。
12.
an unfortunate remark, coincidence, mishap
不得体的话、 令人遗憾的巧合、 可悲的事故
13.
there's also the remote possibility that this is not a coincidence.
还有一个极小的可能性,那就是这些都不是巧合
14.
He who cannot bear misfortune is truly unfortunate .
未遭不幸的人是真正的不幸。
15.
Do not speak of your happiness to one less fortunate than yourself
不要向不如你幸运的人述说你的幸福
16.
Your invention is ingenious, but not very practical.
你所发明的东西巧是巧, 但不太实用.
17.
a happy, unhappy, lonely, etc boyhood
幸福的、 不幸的、 孤独的...童年时期
18.
"It's a devil of a thing, gentlemen," said Mr. Swiveller,"when relations fall out and disagree."
“这是一件最不幸的事,先生们,”斯威夫勒先生说:“一家人不和睦,合不来。”