说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 英国国歌
1.
The british national anthem is ' god save the queen'.
英国国歌是“上帝拯救女王”。
2.
selections from 18th century English poetry
18世纪英国诗歌精选
3.
Elegance" in Rendering Classical Chinese Poetry;
中国古典诗歌英译中的“雅”(英文)
4.
Comparing the Images in Ancient Chinese Poems and those of the British and American Imagist Poems;
略论中国古典诗歌与英美意象派诗歌中的意象
5.
On the Influence of Chinese Classic Poetry and Poetics upon Imagist Poetry
中国古典诗歌及诗论对英美意象派诗歌之影响
6.
Poets sang the king's praises; they sang of his brave deeds.
诗人们赞颂国王,歌颂他的英勇业绩。
7.
The complex was officially opened by Her Majesty,
歌剧院的剪彩开幕仪式是由英国女王
8.
Certainly the last thing an Englishman should despise is poetry.
一个英国人是决不会轻视诗歌的。
9.
(literary) spirited horse for state or war.
(诗歌中)为国家或战争的英勇的马。
10.
Chaucer is considered the father of English poetry.
乔叟被看作是英国诗歌之父
11.
English folk song, arr Percy Grainger
由格兰杰改编的英国民歌.
12.
He seemed to know all the English tunes that I liked.
他似乎完全知道我所喜欢的英国歌曲。
13.
"Green sleeves" is an old English song.
“绿色的袖子”是一首古老的英国歌曲。
14.
English poetry is one of their great heritages.
英国诗歌是他们的伟大遗产之一。
15.
He's been called the mew genius of British opera.
他正被人们称作英国歌剧的新天才。
16.
Handling Implicit Coherence in the English Translation of Classcal Chinese Poetry;
中国古典诗歌英译中隐性连贯的处理
17.
Cognitive Context and Classical Chinese Poetry Translation;
中国古典诗歌英译中的认知语境研究
18.
"Deceptive Equivalence" in Chinese-English Classical Poetry Translation;
中国古典诗歌英译“假象等值”现象