说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 培养接班人
1.
But what is most important is to select and train our successors.
但是,最重要的还是选拔培养接班人
2.
A talk about the importance, earnestly, of strategic theories of Comrade Mao Zedong about raining successors;
浅谈毛泽东关于培养接班人的战略思想
3.
The issue of training our successors must be resolved by every available means, because it bears directly on the building of our army and our overall national interests in any future war against aggression.
培养接班人,这件事关系到军队建设和未来反侵略战争的大局,非解决不可。
4.
They must pay attention to training successors of the next generation.
要注意下一代接班人的培养。
5.
Inheriting and Imparting Advanced Culture Cultivating Successors for Socialist Cause;
传承先进文化,培养社会主义接班人
6.
Carrying Out the "Future Projects" to Train Qualified Successors for the Next Century;
实施“未来工程”,培养跨世纪合格接班人
7.
The old Party branch secretary felt that it was his task to bring on the youngsters to do the work he had been doing.
老支书觉得培养青年人接他的班是他的责任。
8.
We must train and bring up millions of successors to our revolutionary cause.
我们必培养和造就千百万革命事业的接班人。
9.
Successor Cultivation Model Study of Interior Succession in Family Business of China;
我国家族企业内部接班人培养模型研究
10.
Deng Xiaoping Sublating the Training Tactics of Successor of Mao Zedong s Old Age;
邓小平对晚年毛泽东接班人培养策略的扬弃
11.
Comparative Study of Successor's Selection and Training of East and West Family Businesses
东西方家族企业接班人选择及培养比较研究
12.
Strengthen the University Student Healthy Personality Raises The Qualified Socialism Successor;
加强大学生健康人格塑造,培养合格社会主义接班人
13.
We must train up children to be successors to the revolutionary cause of the proletariat.
我们必须把孩子们培养成为无产阶级革命事业的接班人。
14.
"We must train socialist Builders and successors featuring an all-round development in morality, intelligence, physique and art."
培养德智体美全面发展的社会主义建设者和接班人。
15.
Promising newcomers have stepped forth to become able successors to the older generation.
涌现一些有培养前途的新手来成为老一辈的得力接班人。
16.
Directed by the Important Idea of “Three Representations”, to Train Qualified Successors to the Cause of Socialism;
以“三个代表”重要思想作指导 为社会主义事业培养合格的接班人
17.
We should train more and more successors to the cause of socialism with Chinese characteristics so that the cause of the Party and people will be carried forward.
必须不断培养和造就中国特色社会主义事业的接班人,确保党和人民的事业后继有人。
18.
Establishing Intensive Practice to Cultivate Clinical Interns;
组建实习强化班 培养临床应用型人才