说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 斤两不足
1.
They give short weight in that store.
那家商店售货斤两不足
2.
a light pound; a scant cup of sugar; regularly gives short weight.
一份不足的磅;一杯分量不足的糖;习惯性的缺斤少两。
3.
It is six of one and half a dozen of the other.
这不过是半斤八两而已。
4.
For the 1-5 kilograms (including 1 kilogram) of drugs per package, one piece shall be fetched as a sample every 50 kilograms, those not more than 50 kilograms shall be considered as 50 kilograms;
药品包装为1-5公斤的(含1公斤),每50公斤抽样1件,不足50公斤者以50公斤计;
5.
The shopkeeper gave us short weight: we got 7.5 kilos instead of 10 kilos
店主给我们的分量不足: 应该10公斤我们只得到7.5公斤.
6.
In future will it be possible for the region north of the Yellow River to produce eight hundred catties per moo, that north of the Huai River one thousand catties and that south of it two thousand?
将来是不是黄河以北亩产八百斤,淮河以北亩产一千斤,淮河以南亩产两千斤?
7.
He has a canny bit land of his own, and need not look on two sides of a penny.
牧师阁下有一块不孬的土地,用不着掂斤播两的。
8.
a kilo, or two pounds
一公斤, 亦即两磅
9.
Disappointment is a depression caused by the nonfulfilment of greed which is coextensive with selfishness.
与自私自利不相伯仲/斤八两/同小异的贪婪?
10.
Jin To Liang--On Jin To Liang,A piece of Drum and Gong Music in Jianghan Area;
斤求两——江汉锣鼓乐《斤求两》文化浅析
11.
This parcel is overweight By two kilos.
这包裹超重两公斤。
12.
The baggage is two kilos overweight.
那件行李超重两公斤。
13.
2 dollars and 50 cents per kilo.
每公斤两块五美金。
14.
What the teacher said should be taken seriously.
教师的话很有斤两。
15.
Eg. All the thought of the mishap his legs stiffened under him and couldn't move a step further.
他一想到这场灾难,两腿就像有千斤重,再也挪不动一步了。
16.
But for this co-operative transformation, the grain output could not have increased this year by over 20,000 million catties in the face of such severe natural calamities.
没有这个合作化,今年这样大的灾荒,粮食就不可能增产两百多亿斤。
17.
Between honest men such excessive precaution is, I think, quite unnecessary."
我们都是君子,不必这么斤斤计较。”
18.
When my two children quarrel, I never know who to blame because it's usually six of one and half a dozen of the other.
当我们两个孩子吵架时,我从不知道该骂谁,因为他们都是半斤八两,差不多。