说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 陆游咏物诗研究
1.
Study and Thinking on Actuality of Research onLu You s Yongwu Poems (and Lu You Himself);
陆游咏物诗研究现状(兼谈陆游研究现状)及思考
2.
Research on Li He、Du Mu and Li Shangyin's Object-chanting Poetry
李贺、杜牧、李商隐三家咏物诗研究
3.
A Summery of 20~(th) Century Researches on the Poetry of Lu You and Yang Wanli;
20世纪对陆游和杨万里诗歌研究综述
4.
Empathy in Odes: On the Historical Significance of the Odes By the Early Tang Quaternion;
咏物而不滞于物——论初唐四杰咏物诗的历史地位
5.
A Comparative Research on the Three Bird Poems of Wordsworth, Shelly and Keats;
华兹华斯、雪莱及济慈三首咏鸟诗的比较研究
6.
Qian Zhongshu s Research on Lu You s Poetry;
钱钟书的陆游诗歌研究述略——文学本位研究的范例与启示
7.
The creative sense of poetry chanting thing of the later period of Middle-tang dynasty and the type of it
中唐后期咏物诗的咏物意识及其态势特征
8.
The Plot Linkage of Existential Poetry and Ornamented Zither by Li Shangyin;
咏物诗的情节链与李商隐的《锦瑟》诗
9.
A Cognitive Analysis of the Image Realization in Chinese Poetry of Things--Taking OnCcicada written by Yu Shinan as an Instance;
咏物诗意象实现的认知分析——以虞世南《咏蝉》为例
10.
Chanting things, expressing feelings and the Yimin s spirit-- the poet, Yuan Yimin s words chanting the plum;
咏物、抒情与遗民情绪——元遗民诗人的咏梅话语
11.
Tangerine Ode, Bamboo Bow Ode and the Creation of the Standards of Object-chanting Poetry;
《橘颂》、《弹歌》与咏物诗的创格
12.
An Opinion of the Innermost Feeling and Humanity in Liu Zongyuan s Poems of Objects;
柳宗元咏物诗的情感寄寓和人文情怀
13.
Great confucianist s lingering on beautiful Things - A tentative study of Han Yu s odes to flowers;
大儒对美物的流连──浅谈韩愈的咏花诗
14.
Some Issues in Studying Lu You s Life:Talking about Comments on Lu You;
关于陆游生平研究的几个问题——从《陆游评传》谈起
15.
Lu You: His Bitter Way of Imperial Examination;
陆游:苦涩的科举之路——陆游研究札记之二
16.
Sense and Intoning of Environment and Lament for Time and Space--Discussion on the Travel Poems in The Nineteen Ancient Poems;
感物吟咏与时空悲叹——试论古诗十九首的行旅诗
17.
A Study of Object-ode Poems and Niyuefu Created Collectively in the Period of Yingming of Southern Qi Dynasty;
论永明年间的集体咏物诗和拟乐府诗创作
18.
A medieval entertainer who traveled from place to place, especially to sing and recite poetry.
吟游诗人游历各地的中世纪表演者,尤指歌唱或背咏诗歌的演员