说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 从关联理论看翻译
1.
Study on the Translation From Perspective of Relevance Theory--A Discussion With Mr.Wang Bin;
从关联理论看翻译——兼与王斌先生商榷
2.
A Relevance-Theoretic Approach to Film Subtitle Translation
从关联理论的翻译观看电影字幕翻译
3.
On the Translation of English and Chinese Proverbs Based on the Relevance Translation Theory;
从关联翻译理论的角度看英汉谚语的翻译
4.
Translation Strategies for English Majors in Light of Relevance Theory
从关联翻译理论角度看英语学生翻译策略
5.
A Relevance-Translation Theoretic Approach to Chinese Idioms Translation
从关联翻译理论角度看汉语习语的翻译
6.
A Study of Chinese-English Translation of Tour Guides Commentaries-A Relevance Theory Approach;
从关联理论角度看导游词的汉英翻译
7.
A Relevance-theoretic Study as Applied to the Translation of Address Terms in Shui Hu Zhuan;
从关联理论看《水浒传》称谓语的翻译
8.
A Study of Chinese-English Online News Translation from the Perspective of Relevance Theory;
从关联理论视角看网络新闻汉英翻译
9.
A Relevance-Theoretic Approach to Cultural Default and Its Reconstruction in Translation;
从关联理论看文化缺省及其翻译重构
10.
Relevance Theory and Film Subtitles Translation: A Case Study of Feng Xiaogang s Films;
从关联理论看冯小刚电影的字幕翻译
11.
Relevance-Theoretic Account for Culture-Loaded Words and Translation;
从关联理论看文化负载词语及其翻译
12.
Translation of Appellations in Hong Lou Meng: A Relevance-theoretic Perspective
从关联理论看《红楼梦》中称谓语的翻译
13.
How to Cope with Cultural Default in Translation Viewed from the Perspective of Relevance Theory
从关联理论的角度看文化缺省的翻译
14.
A Study on the Subtitle Translation of FRIENDS from the Perspective of Relevance Theory
从关联理论看《老友记》的字幕翻译
15.
The Functional Equivalence of Advertisement Translation in the Perspective of Relevance Theory
从关联理论看广告翻译中的功能对等
16.
On the Translation of Proper Nouns in Classical Chinese Poems-from the Perspective of Relevance Theory;
从关联理论角度看中诗英译中专有名词的翻译
17.
English-Chinese Translation of Humorous Dialogs from the Perspective of Relevance-theoretic Account of Translation;
从关联翻译理论角度看幽默对话的汉译
18.
On Relevance-theoretic Account of Translation from the Cultural Perspective;
以英汉互译为例从文化视角看关联翻译理论