说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 预备役军官
1.
The demotion in rank for reserve officers shall not be applicable to reserve officers with the rank of reserve Second Lieutenant.
预备役军官军衔降级不适用于预备役少尉军官。
2.
Article 4 In accordance with the nature of service, the military ranks shall be classified into ranks for officers in active service and ranks for officers in reserve service.
第四条军官军衔按照军官的服役性质分为现役军官军衔和预备役军官军衔。
3.
Performance Evaluation and Motivation of Reserve Officers
预备役军官绩效考评与激励对策研究
4.
Army ROTC students typically serve three or four years of active duty,
属于军队预备役军官培训团的学生通常要做3年到4年现役军人,
5.
The limits of authority for approving the annulment of a reserve rank shall be the same as those for approving the conferment of the rank.
批准取消预备役军官军衔的权限,与批准授予该级预备役军官军衔的权限相同。
6.
The limits of authority for approving the demotion in rank for reserve officers shall be the same as those for approving the conferment of the rank.
批准预备役军官军衔降级的权限,与批准授予该级预备役军官军衔的权限相同。
7.
The limits of authority for approving the deprivation of a reserve rank shall be the same as those for approving the conferment of the rank.
批准剥夺预备役军官军衔的权限,与批准授予该级预备役军官军衔的权限相同。
8.
Article21 The system of conferring military ranks by virtue of post grades shall be applied to reserve officers.
第二十一条预备役军官实行职务等级编制军衔。
9.
Article22 The determination and conferment of military ranks on reserve officers shall be based on their post grades, their political integrity and professional competence, and their actual achievements.
第二十二条评定和授予预备役军官军衔,以预备役军官职务等级、才表现和工作实绩为依据。
10.
The results of the appraisal shall be taken as the main basis for appointing or removing reserve officers.
考核结果作为任免预备役军官职务的主要依据。
11.
Study of Assessment System Below Task Fulfiling Capability and Incentive Mechanism for Reserve Officers
预备役军官履职能力考评体系及激励机制研究
12.
The requirements, intervals and procedures for promotion of reserve ranks shall be prescribed by the Central Military Commission.
晋升预备役军官军衔的条件、限和程序,由中央军事委员会规定。
13.
Article40. Officers in reserve service shall receive military training for three to six months during the period of their reserve service.
第四十条预备役军官在服预备役期间,应当参加三个月至六个月的军事训练。
14.
Article 27 Any reserve officer who has violated military discipline may be punished by demotion in rank in accordance with the relevant regulations of the Central Military Commission.
第二十七条预备役军官违反军纪的,按照中央军事委员会的有关规定,可以给予军衔降级处分。
15.
Article37 Where persons who have never served in active service nor received military professional training have been selected to be reserve officers, they shall take such training before their post grades for reserve officers are determined.
第三十八条预备役军官在服预备役期间,应当依照兵役法和本法的规定接受军事训练和政治教育。
16.
When reserve officers participate in military training or carry out military duties, food allowances shall be provided and their to-and-fro traveling expenses reimbursed in accordance with the regulations of the State.
预备役军官参加军事训练、行军事勤务按照国家规定给予伙食补助,报销往返差旅费。
17.
Article4 Under the leadership of the State Council and the Central Military Commission, the General Political Department of the People's Liberation Army shall be the competent authority for the administration of reserve officers throughout the country.
第四条全国的预备役军官管理工作在国务院、央军事委员会领导下,由人民解放军总政治部主管。
18.
In wartime, any reserve officer who has refused or evaded the call-up or military training shall be investigated for criminal responsibility according to law if the circumstances are serious.
在战时,预备役军官拒绝、避征召或者军事训练,情节严重的,依法追究刑事责任。