说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 动词省略
1.
For example, after the Co-ordinate verb, an adjective can be linked directly, Catenative verb and the case of noun can be omitted, etc.
例如,并列副动词后可以直接连接形容词、联系动词省略、名词的格省略等等。
2.
In this sentence the verb is understood.
在这个句子里,动词省略了。
3.
Hierarchical Structure of Different Licensers in Chinese VP-Ellipsis
论汉语动词省略句中不同允准词的层次结构
4.
On the Distribution and Interpretation of "Ye" and "Que" in Chinese VP Ellipsis;
论“也”和“却”在汉语动词省略句中的分布及释义
5.
A Contrastive Study on English and Chinese Elliptical Structures and Their Influence on Second Language Acquisition;
英汉语动词省略结构异同研究及其对二语习得的影响
6.
The Recovery of Omissible Verbs in Natural Language Understanding and Its Application on Products Design
自然语言理解中篇章动词省略恢复研究及其在产品设计中的应用
7.
the absolute use of a transitive verb
及物动词的独立用法 (省略受词)
8.
On Preposition Omissions in English Modern Verb_sentence Patterns;
关于现代英语动词句型中介词的省略
9.
Don't leave out the verb in the sentence?
句子中不能省略这个动词
10.
The verb may be either expressed or understood.
这个动词可以说出来,也可以省略。
11.
Genuine VP ellipsis construction does not exist in English.
英语中不存在真正的动词短语省略。
12.
Verb Phrase Ellipsis and ACD in Chinese;
汉语动词短语省略和先行语删除结构
13.
The Analysis of the Usages of the Infinitive without “to” in English;
英语中动词不定式省略“to”的用法分析
14.
A Minimalist Account of English VP Ellipsis and Its Implication on Chinese VP Ellipsis
最简方案框架下的英语动词短词省略研究及对汉语动词短语省略的启示
15.
Telegraphese is distinguished by its omission of articles, relatives, connectives, personal, demonstrative and other pronouns, and auxiliary verbs.
电报文体以省略其冠词、关系词、连接词、人称、指示及其它代名词,以及助动词为特点。
16.
Gapping,LPD,and subject positions in English and Chinese;
动词空缺、左边界省略及英汉语主语位置
17.
A Reclassification of VP Ellipsis in Coordinate Sentences
并列结构中动词短语省略句的重新分类研究
18.
Abbreviation of Verb in "V_1P+V_1+de+Modal Complement" from the Perspective of Valence Theory
从配价角度考察“V_1P+V_1+得+MC”中动词的省略情况