说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 图里的翻译规范理论
1.
A Study of Two Chinese Translations of the Importance of Being Earnest from the Perspective of Toury's Norms Theory
图里的翻译规范理论看《认真的重要》的两个中译本
2.
The Study of Subtitle Translation from the Perspective of Norms Theory;
图里规范理论视野下的字幕翻译策略研究
3.
Advertisement Translation: A Perspective of Functional Theories of Translation and Translational Norms;
广告翻译:功能翻译理论和翻译规范理论的视角
4.
On the Explicability of Translation Norms on Translating Activity;
翻译规范理论之于翻译活动的解释力
5.
A Study of Three Chinese Versions of Shakespeare s Hamlet Viewed from the Perspective of Toury s Theory of Translational Norms;
从图里的翻译规范论看莎士比亚《哈姆雷特》的三个中译本
6.
A Study of Hsiao Ch'ien's Self-Translation from the Perspective of Gideon Toury's Norm Theory
从吉迪恩·图里的翻译规范看萧乾自译作品
7.
Translation Norms Within a Descriptive-Explanative Model: on Toury s Rationale for Descriptive Translation Studies;
翻译规范的描述解释性模型:吉迪恩·图里的描述翻译学研究
8.
Translation Norms and Late Qing's Detective Fiction Translation
翻译规范论视角的晚清侦探小说翻译
9.
The Acceptability of Audiovisual Translation;
从规范理论的角度谈影视翻译的可接受性
10.
An Analysis of the Translation Strategies Applied in Non-formal Language Translation from Register Perspective;
不规范语言翻译策略的理论透析:语域的视角
11.
Translation of Advertising for Travel from the Perspective of Norms Theory
规范理论视角下的旅游广告语及其翻译
12.
Chestermans Translation Norms: The Transcendence of Traditional Translation Concepts;
传统翻译观念的逾越:彻斯特曼的翻译规范论
13.
Translation Norms in Economic Literature from the Angle of the Translation Practice Principles of Economics
从《经济学原理》的翻译看经济文献的翻译规范
14.
On Lin Yutang s Translation of Six Chapters of a Floating Life from the Perspective of Translation Norms;
从翻译规范理论的角度看林语堂《浮生六记》的英译
15.
A Comparative Study of Two Chinese Versions of Hamlet from Perspective of Translation Norms;
翻译规范理论视角下的《哈姆莱特》两个中文译本的比较研究
16.
A Case Study of Zhu Shenghao's Translation of Romeo and Juliet from the Perspective of Translational Norm Theory
翻译规范理论视角下的朱生豪译《罗密欧与朱丽叶》研究
17.
On Xue Fan's Compensation Methods in Translating English Songs
功能翻译理论与薛范翻译英文歌的补偿手段
18.
A Study of the Four Versions of Dances With Wolves from the Perspective of Toury s Translational Norms;
从Toury的翻译规范论看《与狼共舞》的四个中译本