1.
The Necessity of Adopting Deduction in Inheritance law;
论我国继承法采纳归扣制度的必要性
2.
The Legislative Discussion on Setting up the Deduction System of the Inheritance Laws in our Country
在我国设立继承法归扣制度的立法探讨
3.
After deduction of escrow expenses, the subject matter in escrow shall be turned over to the state.
提存物扣除提存费用后归国家所有。
4.
"If the amount of tax payable is paid after the goods or commodities have Been impounded, the tax authorities must immediately remove the lien and return the impounded commodities or goods to the entity or individual."
扣押后缴纳应纳税款的,税务机关必须立即解除扣押,并归还所扣押的商品、货物
5.
The whole produce of the soil, therefore, belonged, without deduction, to the family which cultivated it.
因此,土地的全部出产不折不扣地归耕种土地的氏族所有。
6.
The crates are charge to you at$5 each if they are not returned to us within2 weeks.
如果木条箱两星期内不归还,则每只箱扣罚五美元。
7.
or accept rebate or service charges for themselves under various pretexts in violation of state stipulations
或者违反国家规定,收受各种名义的回扣、手续费,归个人所有的,
8.
Extent in chief was a proceeding by the crown for recovery of a debt due to it.
主扣押令是通过国王为索取归于他的债务进行的一种程序。
9.
"Self-loaders - magazine removed, slide forward, hammer down by pulling the trigger. "
自动手枪-卸下弹匣、滑套归位,并扣下扳机以释放击槌。
10.
Button up your coat.
扣上你的衣扣。扣上钮子。
11.
No charges will be deducted when the non-operation is due to force majeure or any other cause howsoever arising from a failure in the equipment provided by the customer or its overseas correspondents.
障碍发生系可归责于国内、外用户自备设备或不可抗力所致者,不予扣减租费。
12.
The cause of the recent chaos on the railways has been laid at the door of the trade unions, who insist on working to rule.
铁路上近来的混乱状况应归咎于工会,因为他们死扣规章而降低工作效率。
13.
bushy aromatic European perennial herb having clusters of buttonlike white-rayed flower heads; valued traditionally for medicinal uses; sometimes placed in genus Chrysanthemum.
似灌木的欧洲芳香草本植物,有白色纽扣般花串;传统作医用;有时归为菊类。
14.
The Authority may refuse to return any property of which it has taken possession under subsection (1) unless satisfied that the claimant is the owner of the property.
除非委员会确信认领人乃物主,否则可拒绝归还根据第(1)款而扣留之财物。
15.
In computing the rate of return on stockholders' equity, analysts should deduct the preferred dividends to maintain the equity belonging to common stockholders.
在计算股东权益报酬率时,分析者应当扣除优先股权益,只保留应该归属于普通股的权益。
16.
A return of a percentage of a sum of money already received, typically as a result of pressure, coercion, or a secret agreement.
回扣、酬金归还已收到的一笔钱的一部分,通常是由于压力、威力或秘密约定
17.
Contributions for social security benefits are not withheld from wages of nonresident aliens when the INS has granted permission for them to accept employment.
在移民归化局准许非移民外侨工作之后,不会从他们所领的薪金中扣除对社会生活保障金的扣款。
18.
To free or remove(a button)from a buttonhole.
从扣眼松开(纽扣)