说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 维权行为
1.
An Analysis of Rural Migrant Workers' Current Ways,Characteristics and Causes of Safeguarding-right Act
当前农民工维权行为的方式、特征与原因分析
2.
On Factors of Limiting Farmers Systematic Safeguard Interests Behavior in Transforming Period
转型时期制约农民制度化维权行为的因素分析
3.
Behavior of Peasants in Protection of Their Own Rights nvolved in Land Requisition--A Case Study of Tieben Incident;
失地农民的维权行为分析——以江苏省铁本事件征地案件为例
4.
Bayesian Adaptive Rhythm in House Owners Legitimate Rights and Interests Safeguarding;
基于贝叶斯学习法则的住宅小区业主维权行为模式初探
5.
On Self-service Behaviour of Peasant-workers and Proper Guiding in Right-defending
农民工维权中的“自助行为”及其引导
6.
Peace Maintaining and Human Rights Protection;
维和行动与人权保护——以国际刑法为视角的思考
7.
The Research of Women's Rights Protection Behavior in Uygur Inhabited Rural in Arid Area
干旱区维吾尔族聚居村妇女权益保护行为研究
8.
Wikipedia relies on its users to correct errors and spot copyright infringements.
维基百科主要依靠用户来纠正错误,并发现版权侵权行为。
9.
Triple Analysis and Legislative Construction of Limited Existence of Juristic Acts of Real Rights Under the Creditors Formalism;
债权形式主义下物权行为有限存在之三维分析及立法建构
10.
Operational control is in the hands of the United Nations, since UN peacekeeping functions under the authority of the Security Council.
维和行动的控制权在联合国,因为联合国维和行动是在安全理事会的权威之下运作的。
11.
exceed one's competence
越权,做出越权行为
12.
A person who commits a tort is called a tortfeasor.
实施侵权行为的人被称为侵权行为人。
13.
To this end, peace-keeping forces are authorized as necessary to use negotiation, persuasion, observation and face-finding.
为此目的,维待和平部队在必要时有权进行谈判、劝说、观察和调查。
14.
Research on the Relationship of the Structure of Psychology Empowerment and Innovation Behavior of the Staff;
心理授权的结构维度及其与员工创新行为的关系研究
15.
The Sovereignty Principle and China’s Voting Records regarding UN Peace-keeping Operations (1994-2004);
主权原则与中国在联合国维和议案中的投票行为(1994~2004)
16.
From Conceptual Function to Coverage Determination:Reflections upon the Definition of Tortious Conduct under Systematic Thinking Model
从概念功能到视域选择——体系化思维模式下的侵权行为定义思考
17.
We will standardize procedures for transforming SOEs into stock companies and for transferring ownership of state-owned assets to prevent their erosion and protect the lawful rights and interests of enterprise employees.
规范国有企业改制和国有产权转让行为,防止国有资产流失,维护职工合法权益。
18.
So the system of retrial should be modified and entitle the accused the right of application for retrial, in order to protect the benefit of defendant in the original trial.
为了维护原审被告的权益、要改造现行的申诉制度,赋予被告申请再审权。