说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 以我为主
1.
The "Host-Orientation" and "Tourist-Orientation" Perspectives in Guiding Overseas Tourists;
英语导游中的"以我为主"和"以客为主"视角
2.
I take world history as my major.
我以世界历史为我的主修专业。
3.
I think the chairman is working round to our point of view after all.
我以为主席正在转向我们的观点上来。
4.
And my spirit has rejoiced in God my Savior.
路1:47我灵以神我的救主为乐。
5.
I expected something from you in quite another quarter.
我还以为你打的是另一个主意呢。
6.
Since we are operating in rural areas, agricultural production is of necessity a major task.
我们处在农村只能以农业生产为主。
7.
I think you might at least offer to help!
我认为你至少可以主动帮帮忙吧!
8.
changed our society from largely an agricultural one
将我们的社会从以农业为主
9.
We carry out the policy of putting prevention first in medical work.
我们贯彻以预防为主的医疗方针。
10.
On the Artistic Features with Happiness-Dominated of Chinese Ancient Music;
论我国早期音乐“以乐为主”的艺术特点
11.
Enhance China s capacity for independent innovation Based on Enterprieses;
以企业为主体努力提高我国的自主创新能力
12.
Not likely, because the socialist sector is the mainstay of our economy.
我看不会的。 因为我国是以社会主义经济为主体的。
13.
I hope I am justified in saying that..
我以为我可以说…。
14.
A: Why did he choose to major in business? I thought he liked literature.
他为什麽选择主修商科?我以为他喜欢文学。
15.
Confucianism is the main component of Chinese traditional culture, but Buddhism and Taoism are two important branches of it.
我国传统文化是以儒学为主干,以佛教、教为其两个重要分支构成的。
16.
(b) With regard to China's rear areas, its policy is to launch mainly political offensives, supplemented by military offensives.
二、对于我后方,是以政治进攻为主,而以军事进攻为辅。
17.
If we give precedence to the idea, this is called free or sense-for-sense translation.
如果我们以意义为主,这叫做意译或意对意翻译。
18.
We do not support her threats to the Italian people in the name of democracy.
我们不支持它以民主为借口去威吓意大利人民。