说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 翻译的交互主体性
1.
Modifi cation to the Feminist Translation Theory through Inter-subjectivity Research
翻译的交互主体性研究对女性主义翻译理论的修正意义
2.
Intersubjectivity:the Outlet for Postmodern Translation Studies;
交互主体性:后现代翻译研究的出路
3.
The Intersubjectivity in Translation Staties--The Inspiration of the Theory of Communication Action to Translation;
翻译中的主体间性——交往理论对翻译的启示
4.
On Translation Subjectivity and the Descriptive Theoretic Framework for Translation as a Communication;
翻译主体性研究和描写交际翻译学的理论框架
5.
It is argued that inter-subjectivity of translation is mutual exchange and effect among the author, the translator, and the reader through the media of object.
翻译的主体间性为原作者、者、文读者借助客体而进行的主体间的相互交流和互动。
6.
Inter-subjectivity in Pragmatic Translation Explained by the Functionalist Translation Theory
应用翻译的主体间性:功能翻译的阐释
7.
On the Translator's Subjectivity in Feminist Translation Theory
从女性主义翻译理论看译者的主体性
8.
On the Elaboration of Translator s Subjectivity from the Practice of Yen Fu s Translation;
从严复翻译《天演论》谈翻译中译者主体性的发挥
9.
The Manifestation of the Translator's Subjectivity in Selection of Domestication and Foreignization
论译者主体性在归化翻译与异化翻译中的呈现
10.
A Deconstructional Exploration of Translator s Subjectivity in Literary Translation;
从解构主义看文学翻译的译者主体性
11.
A Brief Review of Who Translates? Translator Subjectivities beyond Reason
《谁翻译?——论超越理性的译者主体性》述介
12.
On the Translator's subjectivity in the Perspective of Literary Translation Dimension
从文学翻译目的层次性谈译者主体性
13.
Inter-subjectivity:the logic in the translation process of Black Slaves Appeal to Heaven;
交互主体性:林译《黑奴吁天录》的整合逻辑
14.
Study on Translator s Subjectivity in C-E Translation of Publicity Materials from the Perspective of Skopostheorie;
从“目的论”谈外宣翻译中的译者主体性
15.
A Tentative Analysis of the Influence of Translator s Subjectivity on Literary Translation;
浅析译者的主体性对文学翻译的影响
16.
Translator's Subjectivity in Drama Translation Expalained by Skopostheorie Based on Ying Ruocheng's Translation of Teahouse
从目的论看戏剧翻译中的译者主体性
17.
Cultural Turn in Translation Study and Translator′s Subjectivity
翻译研究的文化转向与译者的主体性
18.
On the Limitations of Translator s Subjectivity Regarding Poetic Translation;
论诗歌翻译中译者主体性的限制因素