说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 黄嗣永帛书
1.
Face Up to the Western Religions:Korea,Japan and China in the Early 19th Century
19世纪初叶面对西洋宗教的朝鲜、日本与中国——以“黄嗣永帛书”为中心
2.
A contrast of the Dao of heaven and the Dao of governance between Xi ci zhuan and Huang lao bo shu;
《系辞传》与《黄老帛书》天道与治道之对照
3.
Harmony Within a System:Form and Name in The Silk-Book Huang-Di-Si-Jing;
制度下的和谐——帛书《黄帝四经》形名思想解析
4.
How Law Is Derived from Dao--About the proposition of Dao producing Law in Huang Lao BO Shu;
“道”何以“生法”——关于《黄老帛书》“道生法”命题的追问
5.
On the political dialectic ideas in the four Taoist books found in the Mawangdui tomb;
论马王堆四种黄老帛书中的政治辩证法思想
6.
A comparative study on the grammer and style in He Kuan tzu and the silk book Huang Di Si Jing;
《鶡冠子》与帛书《黄帝四经》语法、文体比较研究
7.
Discrimination on "Bamboo and Silk Documents Section"of the Book History of Chinese Books and Libraries
《中国图书和图书馆史》简帛部分辨析
8.
A Three-Dimension Study of Four English Versions of Laotzu Based on the Silk Edition;
帛书本《老子》四英译本的三维审视
9.
The Study of the Phonetic Loan Characters of Silk Book One Excavated from Ancient Tombs of Han Dynasty in Ma Wangdui;
《马王堆汉墓帛书[壹]》假借字研究
10.
A Study of the Characters of Folk Forms Written on Silk Books Excavared from Ancient Tombs of Han Dynasty in Ma Wangdui;
《马王堆汉墓帛书》“肆”俗字研究
11.
A New Explanation on Chapter Yao of Silk Manuscript;
帛书《要》篇“夫子老而好易”章新释
12.
On the Term "Heng xiao li" in the Zhouyi of Silk Manuscript by the Distinctions between Characters Xiao and Shao;
从帛书《周易》“小”“少”的区分释“亨小利”
13.
Confucius Hermeneutic Approach to Zhouyi and the Change of His Orientation by the Silk Manuscript of Yi Zhuan;
从帛书《易传》看孔子易学解释及其转向
14.
The “Master” in Miaohe and Zhaoli copied on silk unearthed refers to Confucius;
帛书《缪和》《昭力》中“子”为孔子考
15.
Four issues related to hexagrams Qian and Kun in both the received and silk versions of Zhouyi;
帛书与今本《周易》之乾、坤二卦四题
16.
Ancient Verb-complement Structure Reflected in the Silk Book in Mawangdui Han Dynasty Tomb;
《马王堆汉墓帛书》所反映的上古动补式
17.
Issues related to Zhouyi in current version and that copied on silk,on bamboo slips and issues concerning modern and ancient scripts;
今、帛、竹书《周易》与今、古文问题
18.
An interpretation of the character "亨" by comparing the Yi jing in current version with that copied on silk and that copied on the bamboo slips;
从今、帛、竹书对比解《易经》"亨"字