说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 英汉双关语
1.
On Application and Function of Composition Basis of Chinese - English Puns;
英汉双关语的构成基础及运用和功能
2.
Cognitive Interpretation of Puns in English and Chinese in Perspectives of the Figure-Ground Theory and the Relevance Theory
图形-背景论和关联论对英汉双关语的认知解读
3.
A Comparison of Pun between Chinese and English and Their Application in Literature;
英汉双关语之比较及其在文学中的应用
4.
Pun-Ambiguity in English and Chinese Advertisement;
双关语——歧义在英汉广告语中的妙用
5.
A Contrastive Study between Chinese Equivogues and English Puns;
汉语言双关与英语中pun的对比研究
6.
A Contrastive Study and Translation of Pun(Shuangguan);
英语Pun与汉语“双关”的对比分析与翻译
7.
Discussion on Applications and Translations of Pun in English-Chinese Ad
浅析英汉广告语中双关的应用和翻译
8.
The Translation of “Colors” from Chinese to English and Vice Versa;
小议英汉双语中关于“颜色”的译法
9.
An Analysis of English Translation of Chinese Puns from the Perspective of "Functional Equivalence"
从“功能对等”角度分析双关语汉英翻译
10.
Comparing the English Figure of Pun with the Chinese Figure of Shuangguan in Translation;
英语修辞格Pun与汉语双关语的对比与互译
11.
A Semantic Analysis of English-Chinese Puns--A Study Based on the Data from Talk Show;
英汉双关的语义探索——一项基于英汉访谈语料的研究
12.
The Comparison of Semantic Culture of Chinese-English Puns and the Translation Tactics
汉英双关语的语义文化对比及翻译策略
13.
A Relevance-based Approach to Pun Application in Chinese and English Advertisements;
论关联理论对英汉广告中双关语的阐释
14.
On the Classification of English Puns and Chinese Shuangguan--A Study Based on the Data from Talk Shows;
双关类型新探──一项基于英汉访谈语料的研究
15.
On the Bilingual Teaching of International Law Courses;
关于国际法学科开设英汉双语教学的思考
16.
English and Chinese Bilingual Teaching of Computer Course in Ethnic Minority College;
关于民族院校计算机专业英汉双语教学的思考
17.
The Application of Delabastita s Theory of Pun Translation to English-Chinese Translation;
Delabastita的双关语翻译理论在英汉翻译中的应用
18.
English features in the spoken Chinese of Chinese speakers of English;
汉英双语者汉语口语中的英语化特征研究