说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 联合作战指挥人才培养
1.
Research on Cultivation of the Joint Operational Command Personnel in Academies of Military Transportation
军交运输专业院校联合作战指挥人才培养研究
2.
Consideration of Training the Commanders of the Joint Operation under the Conditions of Informationization
对信息化条件下联合作战指挥人才培养的几点思考
3.
Deepening Experimental Teaching of Operational Commander and Cultivating High Quality Commander Talents
深化作战指挥实验教学 培养高素质指挥人才
4.
Reflections on developing junior commanders′ consciousness of joint operations
对初级指挥生长军官联合作战意识培养的思考
5.
On the Police Commander of the Combat Command Capability of Law Enforcement and Training Requirements;
论警察指挥员的执法作战指挥能力及培养要求
6.
Building the Cooperative Platform with International Scientific Organizations for Co-training the Young Talents;
搭建与国际组织的合作平台联合培养青年人才
7.
School-Enterprise Coalition and Producing-Learning Cooperation;
校企联合 产学合作——高职人才培养的根本途径
8.
Research on the Integrated Quality Analysis and Training of Primary Commanders of Combat Troops
作战部队初级指挥军官综合素质分析与培养研究
9.
coupling invisible assets, intensifying process management and cultivating talents cooperatively;
联结无形资产,强化过程管理,合作培养人才;
10.
The Physics Talent Education and Research Work of National Southwest Associated University
国立西南联合大学的物理人才培养及研究工作
11.
Constructing the "big-class" of Training Naval Secondary and Senior commanding Talents;
构建培养海军中高级指挥人才的“大课堂”
12.
On Training Our Army s Commanding- automation officers for the 21 st Century;
论面向21世纪的我军指挥自动化人才培养
13.
Research on Cultivation of New Military Transport Commanders Based on "3Q"
基于“3Q”的新型军交运输指挥人才培养对策研究
14.
The Evolution of Power of Combat Command in the Integrated Joint Operations;
一体化联合作战中作战指挥权力的嬗变
15.
Utilizing the Advantage of Resources of Comprehensive Universities and Cultivating Interdisciplinary Medical Personnel;
发挥综合大学优势 培养复合型医学人才
16.
Combined Degree: A New Model for Well-rounded Student Education in 21st Century;
联合学位:培养复合型人才的新模式
17.
Taking the Advantage of the Major,Meeting the Needs of Society and Training the High Quality Bioengineering Talents;
发挥专业优势,结合社会需要,培养高素质人才
18.
Tranining Engoish Talents with Mixed Abilties with the Advantages in HIEE;
发挥我院办学优势以培养复合型英语人才