说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 英语关系分句
1.
On Para-adverbial Relative Clause in English Language Based on Recognition-Conversion;
运用“认知转向”理论研究英语关系分句
2.
A Cognitive Analysis to English Relative Clause --From the Point of Figure-Ground Theory;
基于图形—背景理论的英语关系分句认知分析
3.
The Accessibility Hierarchy Hypothesis(AHH) and the Chinese Students anguisition of English RC;
可及性等级假设与英语关系分句的习得
4.
A Corpus-based Study of the English RC Difficulty Order of the Chinese University Students;
中国大学生习得英语关系分句的难度顺序的语料库研究
5.
Elements of syntactic functions and semantic roles in English;
英语句法功能成分与语义角色的关系
6.
Logical Relationships of the Non-finites with Related Elements in English Sentences;
英语句子中非谓语动词与相关句子成分的逻辑关系
7.
The Value/Token Configuration of the English Identifying Clauses;
英语认同型关系小句中价值/标示结构分析
8.
Relationship Between Syntactic and Semantic Modules
句法模块和语义模块的关系——英语口语表达中的句法和语义错误分析
9.
Second Language Acquisition of English Relative Extraposition by Chinese EFL Learners;
中国英语学习者关于英语关系从句外置的习得
10.
A Comparison between English and Chinese Relative Clauses--From the Perspective of CA and CIA;
英汉关系分句的对比分析——以对比分析和中介语对比分析为视角
11.
Demonstration of Embedded Relative Clause and Its Enlightenment to English Grammar Teaching
嵌入式关系分句的论证及其对英语语法教学的启示
12.
The Study on Chinese English Learners' Acquisition of English Relative Clauses
中国英语学习者英语关系从句习得研究
13.
On Chinese Learners Acquisition of English Relative Clauses;
中国学生对英语关系从句的习得研究
14.
On How to Translate Adverbial Clauses Denoting Causes from Chinese into English;
浅析汉语中表因果关系句子的英译法
15.
Typological Influence on Chinese Learners on Their Avoidance of English Relative Clauses
分类标记性与中国大学生在英语关系从句产出时的回避现象
16.
relative clause
ph.1. 【语】关系从句
17.
A Confirmatory Study of the Hypotheses on Relative Clause Acquisition in the Case of Chinese Learners of English;
从学习者英语关系从句的习得看关系从句习得的理论假设
18.
A comparison of connective relations between English and Chinese sentences and their translation;
英汉语语句联接关系的对比及在翻译中的转换