说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 技术许可合同
1.
Model Contract for know-how Licensing Appendices
专有技术许可合同附件模板
2.
The only link between buyer and seller is a licence agreement.
买方与卖方之间的关系只凭一个技术许可合同维系。
3.
License contract for patent and technology
专利技术许可证合同
4.
Licensor agrees to grant a license to Licensee to adopt Improvement made by Licensor in the validity period of Contract.
许可方同意授予被许可方在合同有效期内采用许可方对专有技术的改进。
5.
Licensor shall not prohibit Licensee from using Know-how and Improvement after the expiration of Contract.
许可方不得禁止被许可方在合同期满后继续使用专有技术和改进技术。
6.
Licensor guarantees that Licensor is the legitimate owner of all the Patented Technology and Documentation supplied by Licensor to Licensee in accordance with the Contract
许可方保证是本合同一切专利技术和专利资料的合法持有者
7.
Whereas Licensor has the right and agrees to grant Licensee a license to exploit Know-how in connection with Contract Products
鉴于许可方有权并且同意向被许可方授权利用与合同产品相关的专有技术
8.
(3) without authorization, using the patent number of another person in the contract entered into by him or it, so as to mislead other persons to regard the technology referred to in the contract as the patented technology of another person;
(三)未经许可,在合同中使用他人的专利号,使人将合同涉及的技术误认为是他人的专利技术;
9.
"Licensor shall be obliged to dispatch healthy, skillful, and competent technical personnel to Job Site to render Technical Service in accordance with Contract."
许可方应按照合同规定派遣身体健康、技术熟练、称职的技术人员到工作现场提供技术服务
10.
After obtaining the letter of intent for licensing the technology export, the applicant may begin substantive negotiation, and conclude a contract for the technology export.
申请人取得技术出口许可意向书后,方可对外进行实质性谈判,签订技术出口合同。
11.
Upon the obtaining of the letter of intent on technology import licensing, the import operator may sign the technology import contract with the foreign party.
进口经营者取得技术进口许可意向书后,可以对外签订技术进口合同。
12.
"Whereas Licensee desires to obtain a license for exploiting Know-how to manufacture, use and sell Contract Products"
鉴于被许可方希望获得许可其利用该专有技术制造、使用和销售合同产品
13.
Licensee shall have the right to send its technical personnel to the relevant factory of Licensor for training.
被许可方有权按照合同规定派遣技术人员到许可方的有关工厂进行培训
14.
Licensor guarantees that qualified Contract Products as specified in Appendix 1 can be manufactured by exploiting Know-how at Job Site.
许可方保证合同附件一规定的合格的合同产品能在工作现场采用本专有技术制造出来。
15.
Article20: The applicant shall complete the formalities in respect of foreign exchange, banking, taxation, customs, etc. on the strength of the technology import licence or technology import contract registration certificate.
第二十条申请人凭技术进口许可证或者技术进口合同登记证,办理外汇、行、务、关等相关手续。
16.
Article42. Applicants shall use the technology export license or certificate of registration of the technology import contract to go through the foreign exchange, banking, taxation and customs formalities.
第四十二条申请人凭技术出口许可证或者技术出口合同登记证办理外汇、行、务、关等相关手续。
17.
"Technical Training refers to the technical training rendered by Licensor to Licensee relating to exploitation of Know-how under Contract, the contents of which are specified in Appendix 4."
技术培训是指许可方向被许可方提供的与合同项下的专有技术开发有关的技术培训,详见附件四。
18.
Licensor shall be obliged to render Technical Training in accordance with Contract and make its best effort to enable Licensee's technical personnel to master Know-how.
许可方有义务按照合同规定提供技术培训并尽自己最大努力使被许可方的技术人员掌握本专有技术。