说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 天涯
1.
I must wander again all over the world.
我必须再一次浪迹天涯。”
2.
The moon is Borne so Bright above the sea,And Bathes at once the distant one and me.
海上生明月,天涯共此时
3.
If you've a friend afar who knows your heart, distance can't keep you two apart
海内存知已,天涯若比邻
4.
Bosom friends within the four seas are close neighbors though separated by great distance.
海内存知己,天涯若比邻。
5.
If you've a friend who knows your heart, Distance can't keep you two apart.
海内存知己 天涯若比邻
6.
A bosom friend afar brings a distant land near.
海内存知己,天涯若比邻
7.
The sword had returned to the sun.
(选自《天涯》1998年第一期)
8.
The world is but a little place, after all.
天涯原咫尺,何处不相逢。
9.
The paradox of network communication:“being with each other though far apart”and “being far apart though being with each other”;
网络交往的悖论:“天涯若比邻”与“比邻若天涯
10.
I am with you, however far away you may be, you are next to me!
我伴着你,即使你在天涯海角,犹如身边!
11.
What letter in the alphabet can travel the greatest distance?
字母表中什么字母能走遍天涯海角?
12.
If she fled to the uttermost parts of the earth I should pursue her.
任凭她逃到天涯海角,我也要穷追不舍。
13.
I'd go to the ends of the earth to see her again.
哪怕走遍天涯海角, 我也要再次见到她.
14.
I would go to the ends of the earth to find you.
即使到天涯海角, 我也要找到你。
15.
I will follow him to the uttermost parts of the earth.
即便是天涯海角我也要跟随他。
16.
But at Sky Limit and End of the Sea there really is a place where you meet true and good friends.
果然,天涯海角确有处“知音”之地。
17.
Whither thou goest, I will go(bRuth 1:16)
天涯海角随君行(b路得记1:16)
18.
Whither thou goest, I will go(Ruth 1:16)
天涯海角随君行(路得记1:16)