说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 文天祥
1.
A Quantitive Analysis on the Research Thesison Wen Tianxiang from 1979~2006;
1979-2006年文天祥研究论文定量分析
2.
The Differences and Similarities Between the Jidu Poetry and the Hujiaqu of Wen Tianxiang;
文天祥《集杜诗》与《胡茄曲》异同论
3.
The Source of Wen TianXiang s”Leave a Loyal Heart Shining in the Pages of History”Discovered;
文天祥“留取丹心照汗青”诗句有出处
4.
Title: Wentianxiang s View of Loyalty and Consideration of Being Official or Hermit--A comment on multi-theme of Wentianxiang s poem making;
文天祥的忠孝之念与出处之思——兼论文天祥诗歌创作的多元主题取向
5.
Everyone must die; let me but leave a loyal heart shining in the pages of history. -- Wen Tianxiang
人生自古谁无死,留取丹心照汗青。——文天祥
6.
Where Was The Wen s Spirit --writing oncommemoration of Wen Tian-xiang;
试问“丹心”深几许——纪念文天祥诞辰771周年
7.
Wen Tianxiang′s Anti-Yuan Patriotic Struggle in Min,Yue,and Gan Areas;
文天祥在闽粤赣地区的抗元爱国斗争及其影响
8.
The Nation Was Unlucky and the Poets Were Lucky--discussion WEN Tian-xiang s acceptance to DU FU s poems;
国家不幸诗家幸——论文天祥对杜诗的接受
9.
Wen Tianxiang s Lost Article "A Biography of Pu Yangwang of Zhutang,Jishui County" and Its Historical Value;
文天祥佚文《吉水竹塘莆阳王先生传》及其史料价值
10.
Wen Tianxiang expressed his loyalty to the Southern Song Dynasty with his blood,but who could understand his inner sadness?--Analysis of Wen Tianxiang s longing for survival;
碧血心成千古赞,愁肠九曲谁能解——文天祥求生心理历程初探
11.
Discussion on nationality of national hero--Beginning with whether Wen Tian-xiang and Yue Fei are national heroes;
也谈民族英雄的民族性——从文天祥、岳飞是否为“民族英雄”谈起
12.
Wen Tianxiang s Intention of Death --On the Crisis of Chinese Conventions at the End of a Dynasty;
文天祥的“死结”——兼论“大厦将倾”之际士大夫传统意识的危机
13.
Prefaces to the Collection of Poems by WEN Tian-xiang Entitled 指南录--An autobiographical novel in the modern sense
文天祥《指南录》诗序——一篇现代意义上的自传体小说
14.
Study on the Uighur Version of ′Sricakrasamvara Mandala-Abhisamaya from Page 10 to Page 15;
回鹘文《吉祥轮律曼陀罗》所见十六金刚天女研究
15.
Wen Xiang in the Xianfeng、Tongzhi Government (1860-1874);
咸丰、同治朝的文祥(1860-1874)
16.
The legend says that when Emperor Huangdi was entrusted by Heaven to rule the world, auspicious clouds appeared in the sky.
传说是黄帝受天命治理天下时,天上有祥云出现,
17.
As a site of cultural heritage, the mountain is the cradle of "Mount Huangshan Civilization".
作为文化遗产,是"黄山文化"的发祥地。
18.
In Xiangzi's eyes, Fourth Master Liu could be compared to Huang the Tyrant.
在祥子眼里,刘四爷可以算作黄天霸。