当前类别:财经英语
审查员:examiner
审查;讯问;研讯:examination
审裁处:Tribunal
申索人:claimant
申索毛额:gross claim
申请临时拨款:fund on account sought
申报日:reporting day
申报货币:reporting currency
申报不足:Under Reporting
涉漏消息:Leakage
少数权益:Minority Interest
少报入息;少报收入:understatement of income
少报利润:understatement of profit
少报:understatement
尚未支付且未化作本金的利息:outstanding uncapitalized interest
尚未支付的承担额:outstanding commitment
尚未支付存款;未领存款:unclaimed deposit
尚未清还的贷款:outstanding loan
尚未平仓的衍生工具合约:outstanding derivatives contract
尚未发行的股份:unissued share
尚存受托人:surviving trustee
尚存的联名拥有人:surviving joint owner
尚存的合伙人:surviving partner
上一课税年度:preceding year of assessment
上一财政年度:previous financial year
上诉委员:panel member
上诉审裁处:Securities and Futures Appeals Tribunal
上市证券:listed securitese
上市有限公司:limited company quoted on stock exchange
上市委员会(香港联合交易所有限公司):Listing Committee
上市投资:listed investment
上市提名委员会(香港联合交易所有限公司):Listing Nominating Committee
上市事宜:listing matter
上市上诉委员会(香港联合交易所有限公司):Listing Appeals Committee
上市科(香港联合交易所有限公司):Listing Division
上市价格;牌价:listing price
上市机构:listed corporation
上市货币权证:listed currency warrant
上市会计及招股章程审阅部(香港联合交易所有限公司):Listing-Accountancy and Prospectus Vetting Department
上市股票;挂牌股票:quoted share
上市股份:listed share
上市公司财务部(香港联合交易所有限公司):Listing-Corporate Finance Department
上市公司;公营公司:public corporation
上市附属公司:quoted subsidiary
上市费:Listing Fees
上市安排:listing arrangement
上市;挂牌:listing
上升;回升:upswing
上年损益:profit and loss of previous year
赏金:gratuitous payment