说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 落花
1)  falling flower
落花
1.
Study on the utilization and process of falling flowers of Bombax malabaricum DC.;
木棉花落花加工利用的研究
2.
The falling flower image in Yuan Sanqu followed the implication of ancient Chinese poetry development,and has been given implication of the times.
元散曲中的落花意象沿袭运用了中国古代诗歌发展约定俗成的象喻意义,同时被赋予了时代意义。
2)  flower dropping
落花
1.
The peak time of female flower dropping was 7~10 d after flowering.
结果表明:乐山古荔枝雌雄花交替开放的顺序是雄-雌-雄;植株群体雌雄花开放时间比单穗和单株长;雌花在开花后7~10d为落花高峰期。
2.
The peak time of female flower dropping was 5-14 days after flowering,and two peaks of male.
从单穗、单株和植株群体3个方面调查分析大乌圆龙眼雌雄花开花特性,结果表明,大乌圆龙眼雌雄花交替开放的顺序是雄-雌-雄,植株群体雌雄花开放相遇时间比单穗和单株长;雌花在开花后5~14d为落花高峰期,雄花在开花后8~18d、19~26d分别出现两个落花高峰。
3)  flower and fruit drop
落花落果
1.
Biological study of the flower and fruit dropping in Anneniaca mandshurica;
落花落果生殖生物学研究
2.
Investigated and studied the law of apricot flower and fruit drop,and its cause,the results showed that the flower drop occurred before April 26,and major causes are blooming early with part imperfect flowers,lower temperature,stronger wind,and freezing damage.
对龙王帽仁用杏树落花落果的一般规律及发生原因进行了初步调查分析,结果表明, 在平顺县落花集中发生在4 月26 日以前, 导致落花的主要原因有开花早、本身存在部分不完全花, 以及低温、大风、冻害等。
4)  drop of flowers and pods
落花落荚
1.
The drop of flowers and pods,and the physiological and anatomy characteristics of abscission zone of Phaseolus lunatus L.
研究了高低温胁迫下白银豆落花落荚率、离区生理特性及解剖学观察,结果表明,高低温处理使白银豆落花落荚率显著增加,分别比对照增加了262。
5)  drop pod flowers rate
落花落荚率
6)  Arachis Linn
落花生属
1.
Comparison test of 9 varieties of tropical herbages in Arachis Linn.
1997~2000年对落花生属的9个多年生落花生品种进行比较试验,结果表明:光叶落花生CPI93483、广西光叶落花生和CIAT22160平托落花生的干草产量分别为10776、9038和8572kg/hm2,较Amarillo高133。
补充资料:落花
【诗文】:
高阁客竟去,小园花乱飞。
参差连曲陌,迢递送斜晖。
肠断未忍扫,眼穿仍欲归。
芳心向春尽,所得是沾衣。




【注释】:
【注解】:
1、参差:指花影的迷离,承上句乱飞意。
2、芳心:指花,也指自己看花的心意。
3、沾衣:指流泪。

【韵译】:
高阁上的游客们已经竞相离去;
小园的春花随风凋零纷纷乱飞。
花影参差迷离接连着弯弯小径;
远望落花回舞映着斜阳的余晖。
我的肝肠欲断不忍把落红扫去;
望眼欲穿盼来春天却匆匆回归。
爱花惜花自然要怨春去得太早;
春尽花谢所得的只是落泪沾衣。

【评析】:
这是一首专咏落花的诗。首联写落花与人的心情,含蓄蕴籍耐人寻味。颔联从不
同角度描写落花“乱飞”的具体情状。颈联直接抒发情感,巴望花不再落而不能。末
联写花为装点春天而开,却落得飘零沾衣的结局。表达了素怀壮志,不见用于世的凄
婉和感慨。全诗洋溢着伤春惜花之感,情思如痴,委婉动人。
--引自"超纯斋诗词"bookbest.163.net 翻译、评析:刘建勋

【简析】:
既是叹花也是自叹,感叹青春已逝和身世漂零。




【出处】:
唐诗三百首全唐诗
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条