说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 脑隐喻
1)  brain metaphor
脑隐喻
1.
It also brings a transition from “computer metaphor” to “brain metaphor” and makes psychological theories more complicated.
它使得意识能够受到真正科学地研究,促使心理学研究从“计算机隐喻”向“脑隐喻”的转变,并将使心理学理论形态更加复杂。
2)  metaphor [英]['metəfə(r)]  [美]['mɛtəfɚ]
隐喻
1.
How to Find Their Beliefs through Metaphor Analysis in Community Health Service Research;
社区卫生服务研究中的隐喻问题
2.
Education Calls Back Metaphor——Effect of Metaphor on Education Development;
教育呼唤隐喻的回归——析隐喻对教育发展的促进作用
3.
Using the Cognitivity of Metaphor to Shape the Psychological Characteristics of Products;
利用隐喻的认知性塑造产品的心理形态特征
3)  metaphors
隐喻
1.
Talk about metaphors understanding based on A Dream of Red Mansions;
以《红楼梦》为例谈隐喻的理解
2.
A Multiple-Perspective Analysis of Three English Versions of The Analects Ⅳ——The Translation of Metaphors in The AnalectsⅡ
教育哲学典籍《论语》英译研究之四——再论《论语》英译中隐喻的翻译(英文)
4)  conceptual metaphor
隐喻
1.
This paper presents a cognitive explanation of synaesthetic metaphor within the framework of Lakoff and Johnson s conceptual metaphor theory.
从认知的角度来看,通感现象是不同感官之间的经验映射,是一种认知方式,它的认知机制与隐喻相同。
2.
This paper investigates "non-present" uses of the present tense of English verbs and discloses the spatial temporal conceptual metaphor beneath such a linguistic phenomenon.
本文探讨英语动词现在时部分表示"非现在"的用法,揭示出该语言现象背后隐藏的时空隐喻。
3.
With the development of the Cognitive Linguistics, we find that many meanings of the idioms come from people’s cognition and most of them are motivated, that is to say Conceptual Metaphor, Conceptual Metonymy, Background knowledge and the interaction between them.
随着认知语言学的发展,我们发现许多惯用语的意义产生于人的认知结构,具有大量的系统概念理据:概念隐喻、概念转喻和约定知识以及它们之间的相互作用。
5)  metaphor metonymy
隐喻转喻
6)  metaphor and metonymy
隐喻和转喻
1.
The process of understanding is in nature that of constructing meaning and obtaining information, meanwhile, to construct meaning is to integrate different signs into a text by means of metaphor and metonymy and to naturalize the meaning of the text, which turns out to be a process of constant selection.
而意义的生成又取决于如何把不同的符号通过隐喻和转喻等方式组合成文本并最终使该文本的意义自然化,这正是一个不断选择的过程。
补充资料:快宁脑 ,芬那露,非脑乐
药物名称:芬那露片

英文名:Chlormezanone

别名: 非脑尔;快宁脑 ,芬那露,非脑乐
外文名:Chlormezanone
适应症:
1.精神紧张、恐惧、精神性神经病、慢性疲劳以及由焦虑、激动和某些疾病引起的烦躁、失眠等。 2.配合镇痛药治疗背酸、颈硬、骨痛、四肢酸痛、风湿性关节痛等。 3.其他:震颤性麻痹、震颤、瘫痪、血管硬化及脑震荡出血等。
用量用法: 口服:成人每次0.2g,1日3次;儿童用量酌减。
注意事项: 1.有嗜睡、潮红、药疹、厌食、抑郁等不良反应。 2.不宜与氯丙嗪类、单胺氧化酶抑制剂等合用。
规格: 片剂:每片0.2g。
注:参见"芬那露"


类别:抗精神失常药
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条