1) two-body conelation transport theory
两位关联输运理论
2) Two body correlation transport theory
两体关联输运理论
3) transport theory
输运理论
1.
The integrated software system named JTU-PRII(Jiaotong university Project range of ion implantation), which is based on the transport theory and Monte Carlo method and is developed by ourselves for range distribution of ion implantation, is introduced.
介绍了自主开发的基于输运理论和蒙特卡罗方法的计算离子注入射程分布的软件集成系统JTU -PRII(JiaotongUniversity -ProjectRangeIonImplantation) ,该系统整体上具有通用性、高效性和实用性 。
2.
Two sets of transport burnup code systems based on the transport theory, Monte Carlo burnup code system and transport burnup code system, are developed.
开发了应用输运理论方法的两套程序系统 :蒙特卡罗 燃耗程序系统和输运 燃耗程序系统 。
3.
On the basis of observation of several typical weather phenomena, we bring forward three formulae built on transport theory, which express the change of value, saturation and hue.
从大气中水汽对光照的影响入手 ,探讨了自然景物图像的退化机制 ,通过对典型天气情况的观察 ,总结并推导了基于输运理论的大气光线变化的亮度、饱和度和色度变化的公式 。
4) relevance theory
关联理论
1.
The study of metaphor translation in Fortress Besieged from the perspective of relevance theory;
从关联理论的视角看《围城》英译本对隐喻的翻译
5) theory of relevance
关联理论
1.
Through the discussion of the theory of relevance,figure-ground segregation,cognitive model,frames,scripts and stereotypical relation,this paper tries to expose the essence of cognitive understanding.
本文通过对关联理论、图形-背景分离说、认知模型理论、框架理论、图样理论、常规关系等认知理论的讨论,力图揭示认知理解的实质。
2.
In recent years the theory of cooperation and conversational implicature, along with the theory of face, the principles of polite- ness and the theory of relevance, have been playing a great role in western linguistics.
近年来对西方语言学界带来较大影响的是合作理论及其话语准则,以及在其基础上产生的面子论、礼貌原则、关联理论等,都被称作认知语用学理论,它们都主张从认知学角度解释心理认知因素对话语理解的作用。
3.
The theory of relevance concerns man s cognition of the natural language whereas translation as a special activity of language communication enables man to have a proper understanding of the natural language through the effective faithfulness of translation, achieving an optimal effect of the translation activity.
关联理论是人类认知自然语言的一种理论,而翻译活动作为一项特殊的语言交际活动,就是要通过翻译的有效忠实,使人正确地认知和理解自然语言,达到翻译活动的最佳效果。
6) relevant theory
关联理论
1.
On the Effect of Relevant Theory on Translator’s Thought;
论关联理论对译者思维的启示作用
2.
The paper discusses polysemy, metaphor and culturespecific text translation from the pragmatic perspectives by employing relevant theory, and thus reveals the psychological cognition in translating.
本文把翻译研究纳入语用学的框架下,运用关联理论,通过对一词多义、隐喻以及文化信息的传译的探讨,揭示翻译过程中的心理认知。
3.
Based on Grice s principles of cooperation,Levinson s theory of conversational implicature and Sperber&Wilson s relevant theory,this article tries to analyze the reasons and problems appeared in List.
文章试以Grice的合作原则、Levinson的会话含义理论以及Sperber和iWlson的关联理论为基础,结合听力教学实例,分析学生在听力会话理解中所出现问题及原因,探讨了语用学在大学英语听力教学中的具体运用和意义,以期提高学生的听力理解能力和水平。
补充资料:半导体的导电与电荷输运
半导体的导电与电荷输运
conductance and charge transport in semiconductor
“一斋<:>厂rE嚼。:丈“E4fod二于声学声子散射,r一3厂/8一1.18;而对于电离杂质散射,r二315厂/512=1 .93。在:与能量无关的情况下,r一1。如果n》P,有R一r(二皿)2一3 一 一一 、/ r /、式中E为电子能量。对P之0,有 e
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条