说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 非母语特性
1)  non-nativeness
非母语特性
1.
This paper mainly discusses the non-nativeness and its causes of formation Chinese undergraduates have handled,and points out one of the most important reasons why the pragmatic performance is abnormal is that they can t take full advantage of the typical colligation and collocation.
文章探讨了中国大学生英语运用中的非母语特性及其成因,指出其语用表现偏常的重要原因之一是未能充分掌握常用词在使用时的典型类联接和搭配,目的在于提出在外语教学中有必要重视和探讨二语词汇的深度习得及其现实实现问题。
2.
This paper deals with the major aspects and main reasons of non-nativeness in Chinese learner English use,in particular some issues existing in colligation and collocation__the two factors of deepening word knowledge.
文章讨论了大学生英语运用中的非母语特性及其原因,尤其是在词汇知识深度的两个关键要素——类联结与搭配上存在的主要问题,从而提出了英语词汇教学中应加强词块教学,把词汇的意义和型式(语法型式和词汇型式)结合起来。
2)  non-native
非母语
1.
Native and non-native speech recognition based on acoustic model merging
基于模型融合的母语与非母语语音识别
3)  intralingual
非母语干扰
1.
In order that the students make less errors in their studies the common errors caused by the interlingual and the intralingual are analysed,and how to deal with them is presented.
在外语学习过程中,学生总是会出现一些语言错误,为了使学生在学习过程中减少错误的发生,本文从母语干扰和非母语干扰两个角度,就错误进行分析,并就如何对待这些错误,提出自己的看法。
4)  Non-native speech
非母语口音
5)  non native language acquisition
非母语习得
1.
It is particularly important for the learner to always retain a st rong interest in the non native language acquisition because of the obstacle pr e set by the native language and the characteristics of long time and long span in language learning.
非母语习得因为母语先天预设的障碍 ,以及语言学习的长时间、大跨度的特性 ,学习者保持恒久而强烈的兴趣显得特别重要。
6)  translation into non-mother tongue
译为非母语
补充资料:非想非非想处天
1.佛教语。即三界中无色界第四天。此天没有欲望与物质﹐仅有微妙的思想。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条