说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 外显意义
1)  explicit meaning
外显意义
1.
And metaphors can play a role in the stipulations of the explicit meanings of the utterances.
隐喻对话语的外显意义的规避有规约性的作用,即常规的会话含意是由话语中特定词语的意义所决定的;而非常规会话含意则产生于具体的会话场合,其推导离不开人们对当时语境特征的把握。
2)  sense salience
意义凸显
1.
This thesis approves the " Graded Salience Hypothesis" suggested by Rachel Giora,explains the forms of "salience of sense",and then provides cognitive evidence for the sense salience of figurative language.
本文认同G iora提出的"层级意义凸显假说",解释了意义凸显的体现形式,并对比喻性语言的意义凸显进行了认知阐释。
3)  meaning manifestation
意义显现
1.
The reading process combines the visionary interpretation; it appears to take the language code and iconic code as organic parts, so it has a good value for creating the meaning manifestation during the process of the aesthetic subject reading.
绘本读物是低幼儿童阅读学习的主要对象,它所表现出来的内容需要同低幼儿童的接受视野相融合,它所呈现的形式是语码和图码的有机结合,它所具有的价值是在接受主体阅读过程中生成的意义显现。
2.
The present paper discusses the correlation between schema theory and discourse comprehension,which is classified into three aspects:information processing pattern of schema theory,meaning manifestation set up by schemata and cognitive inference educed from schemata.
本文从图式理论出发探讨语篇理解 ,包括图式论信息处理方式、图式构建意义显现以及图式引发认知推理三方面。
4)  explicature
显示意义
1.
Word meaning in utterance can be divided into two kinds: explicature and implicature.
话语中的词汇意义分成显示意义和暗示意义。
5)  salient meaning
显性意义
6)  denotative meaning
外延意义
1.
This paper focuses its analysis on the four aspects of meaning of an English word,namely,the denotative meaning showing the relation between meaning and things,the grammatical meaning showing the relation between mean- ing and grammar,the connotative meaning showing the relation between meaning and people and the translational meaning between words of different languages.
着重探讨和分析了英语词汇四个方面的语义,即:表示语义和事物关系的外延意义;表示语义和语法关系的语法意义;表示语义和人的关系的内涵意义;不同语言词汇之间的翻译意义。
2.
This essay studies the idioms with figures between Russian and Chinese,according to the grammatical category,rhetorical devices and ways of expression,explores the connotative meaning,denotative meaning,as well as the corresponding relationship of Russian and Chinese cultures.
针对以成素为"数字概念"的俄汉成语,按其语法类别和表达方式来探讨两个民族文化的内涵意义、外延意义及其对应关系。
补充资料:外显子
分子式:
CAS号:

性质:基因的DNA的一部分,对蛋白质中原有的氨基酸序列的信息进行编码,在许多真核基因中,编码序列由一系列外显子和内含子系列交替组成。在转录之后,内含子被删除,而外显子序列则拼接在一起形成mRNA,用于蛋白质的合成。

说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条