说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 中国古典诗歌传统
1)  tradition of Chinese classical poetry
中国古典诗歌传统
2)  The Tradition of Classical Poetry
古典诗歌传统
3)  Chinese classical poetry
中国古典诗歌
1.
To foreign lands:A historical mission in the study of Chinese classical poetry;
从域内走向海外:中国古典诗歌研究的历史使命
2.
A good understanding of them is helpful to precisely grasp the aesthetic processes of Chinese classical poetry and to analyse and appreciate them better.
认识和理解审美移情和审美距离,对于准确地把握中国古典诗歌的审美情感过程,对于分析和鉴赏中国古典诗歌,不无裨益。
3.
Chinese classical poetry is one of the creation sources of Robert Bly,the leader of American Deep Image Movement.
中国古典诗歌是美国"深层意象"派领袖罗伯特·勃莱的创作源泉之一。
4)  classical Chinese poetry
中国古典诗歌
1.
Translation and Acceptance of Classical Chinese poetry in America;
中国古典诗歌在美国的译介与接受
2.
On Translatability and Its Limitation of Classical Chinese Poetry;
中国古典诗歌的可译性及其局限
3.
Cognitive Context and Classical Chinese Poetry Translation;
中国古典诗歌英译中的认知语境研究
5)  Chinese Classical Poems
中国古典诗歌
1.
Using scenes to express one’s emotions is a commonly-used method in Chinese classical poems.
借景抒情是中国古典诗歌常用的手法 ,只有情与景这两种要素和谐搭配 ,对应适宜 ,才能形成情景交融的艺术效果。
2.
The article compares and studies the Chinese classical poems and building art in the poetic background of their combination so that we can explore the construction problem of the building poetic language.
本文将中国古典诗歌与建筑艺术统一在诗性审美的背景下,从审美和语言两个层面上,对两种艺术门类进行类比研究,进而力图从中国古典诗歌的角度探究建筑诗性语言的相关问题。
6)  classical Chinese poems
中国古典诗歌
1.
The paper compares the image in classical Chinese poems with that in English and American peoms to find out the similarities and differences.
本文将中国古典诗歌与英美诗歌中的意象进行比较,发现两者在意象的营造方面存在着一些共同点,然而受中西方传统文化的影响以及中英两种语言结构的差异,导致两者在意象的创造、运用及表现方式等方面的不同。
2.
Meanwhile,the choice of poem translators should be prudent,so that the English version of classical Chinese poems can truly fulfill the mission of cultural transmission and communication.
中国古典诗歌具有美学的独特魅力。
3.
The were fascinated by the rich imageries and presenting ways of classical Chinese poems.
20世纪初的意象派诗人,为了摆脱当时陈腐的“维多利亚”诗风,积极从东方寻求新的写作灵感,他们着迷于中国古典诗歌中丰富的意象及其呈现方式,对中国古典诗歌的一系列译诗及其意象派诗作作品都造成了较大的影响
补充资料:传统诗歌

诗是一种文学体裁,其按照一定的音节、声调和韵律的要求,用凝练的语言、充沛的情感以及丰富的现象来高度集中的表现社会生活和人的精神世界。在中国古代,不合乐的称为诗,合乐的成为歌。

诗歌的起源

诗是最古老也是最具有文学特质的文学样式。来源于上古人类的原始宗教、神话及口传文学、劳动号子和民歌。诗歌是诗与歌的总称;开始诗和歌不分,诗和音乐、舞蹈结合在一起,统称为诗歌。中国诗歌有悠久的历史和丰富的遗产,如《诗经》、《楚辞》和《汉乐府》以及无数诗人的作品;西欧的诗歌,由古希腊的荷马、萨福、平达和古罗马的卡图鲁斯、维尔吉、贺拉斯等诗人开启创作之源。

诗歌的特点

诗歌高度集中地概括、反映社会生活,饱含着作者丰富的思想和感情,富于想象,语言凝结而形象性强,具有节奏韵律,一般分行排列。

古典诗歌形式采用逐句分行和押韵,现代诗歌的形式和内容已经极大丰富,伸缩性极强。

诗歌的分类

  • 按内容的性质可分为叙事诗和抒情诗;
  • 按语言组合有无格律,可分为格律诗和自由诗;
  • 按是否押韵,可分为有韵诗和无韵诗。

风格

  • 民谣
  • 挽歌
  • 史诗
  • 寓言诗
  • 古典诗
  • 抒情诗
  • 田园诗
  • 现代诗
  • 短歌

结构

  • 五行诗
  • 四行嘲讽短诗
  • 无韵诗
  • 俳句
  • 五行滑稽诗
  • 四行隔韵诗
  • 十四行诗
  • 古体诗
  • 近体诗
  • 散文诗

韵律类型

  • 抑扬抑格
  • 抑抑扬格
  • 扬抑抑扬格
  • 扬抑格
  • 抑抑格
  • 杨扬格
  • 扬抑格

诗行

  • 单音步诗行
  • 双音步诗行/对句
  • 三音步诗行
  • 四音步诗行
  • 五音步诗行
  • 六音步诗行(亚历山大诗体)
  • 七音步诗行
  • 八音步诗行
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条