说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 原文文本
1)  original text
原文文本
1.
The original texts of business English show complexities of writing styles and technical terms.
商务英语原文文本具有文体复杂、专业术语较多等特点,在翻译时除需遵循中外已知的翻译标准外,还要注意原文文本与译文文本语义信息、风格信息、文化信息的对等,根据不同的客体,采用灵活适用的翻译标准。
2.
" This paper tries to explore this problem from such perspectives as original text,cultural difference and readers demand.
对原文的"忠实"与"创造"在翻译界长期存在着争论,本文试图从原文文本、文化差异和读者需求几个角度对之加以探讨。
3.
The present paper proposes that translation is a creative task, which is determined by the characteristics of original text.
本文认为,翻译是一项创造性的工作,这是由原文文本的特点所决定的。
2)  text [英][tekst]  [美][tɛkst]
原文,文本
3)  cultural principle
文化本原
1.
The key thinking of peaceful rise of China has both Chinese and Western cultural principles.
“和平崛起”核心思维兼具中、西两种文化要素,既反映中国“和合”文化本原的要求,又深受西方二分法哲学本体论的影响。
4)  original textual aspects
文本"原貌"
5)  source language text
原语文本
1.
Newmark classified source language texts into three types and put forward a series of standards and methods of translating.
Newmark将原语文本分为三大类 ,并对不同文本的翻译提出了一系列的标准和方法。
2.
This paper describes a specific event in the process of translation --- to decode the source language text.
 文章阐述了翻译过程的一个具体事件———解码原语文本。
6)  Typological texts
"原型"文本
补充资料:德州平原文昌阁

平原文昌阁位于恩城镇中学院内,建于 明成化十六年(1480年)。清康熙三十五年( 1696年)、六十年(1721年)曾两次修葺, 10米见方的高台,周围用青砖扁砌,高3.5米 ,80厘米高的十字花砖垒花墙为正方形,座北 朝南,顶为木架结构的“阁”建于高台之上, 青瓦翘角,尖顶之上竖着一个亚腰葫芦形的白 色塔尖,阁内奉有“文昌帝君”,西北角有朝 北角门,砖筑门楼入内便是“马道式”的坡梯 ,踏步而上,既可凭栏赏景,又可拜谒“文昌 ”。

说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条